精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
Since the day of my birth, my death began its walk. It is walking toward me, without hurrying. - Jean Cocteau 從我出生那天起,我的死亡便開始邁步。不疾不徐地,向我走來。 - 尚‧考克多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.24.165
BBMak:打從出生那一刻起,我們便朝死亡邁進 10/06 16:26
alanthefool:感覺不適合用我們~ 10/06 20:48
lifegetter:在我生的當下,我的死就步上旅程: 不慌不忙地朝我走來 10/10 19:03
haipis:原句該不會是由法文翻英文的吧 10/10 21:56
lifegetter:De notre naissance à notre mort, nous sommes 10/10 22:39
lifegetter:sorry, i messed up. this is not it. :( 10/10 22:49