→ johanna:過個?活出個?來一段?走一遭?...這句真讓人頭痛 orz 10/08 17:18
推 zephyr0315:感覺已經翻譯得很通順了>w< 10/08 21:07
→ zephyr0315:或許是因為「過~的一生」這個中文句子中 10/08 21:07
→ zephyr0315:中間的修飾一旦過長就會顯得不像中文的關係吧>w< 10/08 21:07
→ zephyr0315:所以才令花大那麼頭痛 10/08 21:08
推 zerd:「但求一生不行違心之事」,這樣呢? 10/09 19:57
→ johanna:這我也想過,可是這樣呼籲語氣就出不來了...@@ 10/09 21:52
推 TheRock:不違心地過一生吧。 XD 10/09 22:03