作者johanna (HANA)
看板translator
標題[朝日譯句] 2008.10.07
時間Tue Oct 7 17:10:53 2008
金は人生の手段であって目的でない。多少見識のあるものは皆
之を知って居る。が、年を取ると、之を目的とするようになる。
(三宅雪嶺)
※ 要看譯句請按「\」
金錢是人生的手段而非目的,稍有見識的人都明白這點,
但是當人年歲漸長,卻會逐漸將其視為目的。
(思想家、評論家,三宅雪嶺)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.245.204
推 zephyr0315:好像有點弔詭>w< 10/07 23:49
推 zephyr0315:不過呼應了論語的「及其老也,血氣既衰,戒之在得」吧 10/07 23:58