→ RookieRun:神劍闖江湖? 11/05 23:22
→ tengharold:善良可是往地獄之路的地磚呀~ 11/05 23:25
推 weeee333:乍看之下完全不懂這句的文法,不過再仔細看好像有點感覺 11/05 23:50
→ weeee333:英直譯:People are not so naive that they can be 11/05 23:50
→ weeee333:saved by kindness. 這樣就跟 hana 的中譯比較像了 囧 11/05 23:51
→ weeee333:我的問題:是不是可以改變順序成「人間は優しさで救える 11/05 23:52
→ weeee333:ほど甘くない。」這樣寫好像比較好懂的感覺(抓頭) 11/05 23:52
推 Archuri:咦?這次怎麼是用角色的名字......作者是和月伸宏 11/06 02:58
推 Lynyu:記得沒錯的話 神劍闖江湖中十本刀之一的明王安慈? 11/06 11:54
推 zerotime:安慈變漫畫家了XDD 11/06 12:01
推 Lynyu:不過這句話應該是劇中角色安慈所說的沒錯@@ 11/06 12:06
推 smallsui:推 11/06 23:20
※ 編輯: johanna 來自: 58.88.217.49 (11/07 07:01)
→ johanna:貼太快 歹勢 orz 11/07 07:02
推 SophiaChen:...XD 11/08 01:53