精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
青春ほど死の翳を負い、死と背中合せな時期はない。                              (坂口安吾) ※ 要看譯句請按「\」 再也沒有像青春這樣背負死之陰影、與死亡背靠背的時期了。                          (小說家、坂口安吾) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.124.125.206
lifegetter:青春...有那麼靠背嗎? 06/02 00:29
zerd:上面的推文可真是……XD 06/02 09:53
johanna: 靠背 XD 06/02 11:09
The2ndRock:為什麼青春時期會背負死之陰影?是因為青少年血氣方剛 06/02 11:20
The2ndRock:容易逞凶鬥狠自尋死路嗎? XD 06/02 11:20
showtow:不是有人說青春時期是最多愁善感的時期?XD 06/02 14:19
baldy:打到空檔再把油門催到底才是青春(逃) 06/02 15:36
回第二顆石頭 :P 因為出處是《暗い青春‧魔の退屈》(黯淡青春‧惑人的無聊)。 在網路上找到了這本小說的簡介,所以順便貼上來~ 青春とは力の時期であり、同時に死の激しさと密着する時期である。 そこには大きな野心と絶望、明るい希望と暗い死への誘惑や並存する。 安吾の青春は、その両極の間をさ迷いつつ刻まれた魂の軌跡であった。 自らの<暗い青春>を回想した自伝的11短編を年代順に配列、真剣に 生きることへの自覚を呼び覚ます異色の作品集。 再關燈→所謂青春是充滿力量的時期,同時也是緊貼著死亡激情的時期。     龐大的野心和絕望並列,光明的希望和陰暗的死亡誘惑共存。     此為安吾的青春在這兩極之間徘徊而刻下的靈魂軌跡。回憶陰暗     青春時代,依年代順序排列的十一篇自傳式短篇小說,喚醒認真     生活之自覺的異色作品集。 嗯...似乎挺有趣... 如果不是中二病的話 XD ※ 編輯: johanna 來自: 59.124.125.206 (06/02 16:05)
lifegetter:以前都是一石二鳥,現在譯者版是一花二石... 06/02 16:55