推 Xpatient:其實我更想看到下一段副歌的翻譯XD 07/24 18:19
→ zephyr0315:那那 那我加註上去好了XD(毆 07/24 18:23
人を信じる事っていつか裏切られ
はねつけられる事と同じと思っていたよ
あの頃そんな力どこにもなかった
きっと色んなこと知り過ぎてた
※ 請按「\」觀看譯句
一直無條件地相信他人
我覺得這和總有一日會遭受背叛、被人拒絕沒什麼不同
不過那個時候的我一點力量也沒有
一定是因為知道太多事情的關係吧
翻譯碎碎念:看起來好像更黑暗了(爆
※ 編輯: zephyr0315 來自: 118.169.196.165 (07/24 18:27)
推 Xpatient:感謝感謝,果然官方版的翻譯不見得可靠XD 07/24 18:55
第二段的地方改了一些翻譯。<( >﹏<)╱
※ 編輯: zephyr0315 來自: 118.169.196.165 (07/24 20:04)