いまは一人でも明日は限りない
あなたが教えてくれた
夜にひそむやさしさ
~倍賞千恵子『世界の約束』(ハウルの動く城)
※ 請按「\」觀看譯句
即便此刻孤單一人但明日一定無可限量
這是你曾經教導我的
潛藏在黑夜中的溫柔
~倍賞千恵子『世界的約定』(霍爾的移動城堡)
---
很喜歡這首溫柔的歌曲,
很堅強、獨立的感覺,
在夏日午後特別鼓舞人心啊!
話說偷懶了好幾天呢……(掩面
--
「 竊鉤者誅,竊國者侯。侯之門仁義存。 」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.196.165