作者zephyr0315 (泫瀹)
看板translator
標題[不譯樂乎] 2009.07.12
時間Sun Jul 12 22:37:01 2009
君のこと思い出す日なんてないのは
君のこと忘れた時がないから
~浜崎あゆみ『HANABI』
※譯句請關燈
我從來沒有一天想起過你
因為我從未有一刻忘記過你
~濱崎步『HANABI(煙火)』
---
結果我這個ayu控不小心還是選了他的歌
話說這句話讓我印象真的很深刻
只是這麼執著果然還是很惹人厭吧(茶
--
忘れようとすればするほど、
人は忘れられなくなる動物である。
『冷靜と情熱のあいだ Blu』
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.192.72
推 kunaaaa:同為ayu控推~ 07/12 23:53
推 lifegetter:好像剛剛才瞭解「控」是什麼意思,之前都亂用... 囧rz 07/13 10:48
→ johanna:complex,英文輸入日本加工製成略語再傾銷到台灣的產品 :P 07/13 10:59
推 MWGEMINI:喜歡這二句~推 07/13 11:00
推 emily0110622:我的名字也有一個崎,害我以為是控制碼=.= 07/13 13:24