精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
凡そ小人の常、大なる事を欲して小なる事を怠り、 出来難き事を憂ひて出来易き事を勤めず。                             (二宮尊徳) ※ 要看譯句請按「\」 小人常重於大而輕於小,勤於難而怠於易。                     (農政家、思想家,二宮尊德) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.172.149
johanna:文言文真是簡潔...話說這小人應該要加註「俗人」才是。 03/29 11:08
RookieRun:此中有深意 03/29 11:09
TheRock:有人說「做大事者不拘小節」,這下全都變成小人了。 XD 03/29 11:16
johanna:不拘小節並不是做不好小事啊 :P 先齊家後治國是一定要的~ 03/29 11:17
lifegetter:沒錯,在台南要先進家齊然後才能進國立治學 03/29 11:20
TheRock:這裡是講重大輕小,勤難怠易,也不表示小事做不好。 :Q 03/29 11:22
johanna:我講不過你了....你別跑 等我去烙人 XDDDD 03/29 11:24
lifegetter:是說因為怕計量考不好拼命去念,結果忽略了好考的科目 03/29 11:49
lifegetter:結果通通考不好。或看台東沒先進設施而忽略了青山碧海 03/29 11:51
lifegetter:很容易用「難」的部份當「不作」的藉口。如「整個教育 03/29 11:53
lifegetter:體系有問題,要從改革開始」 但是改革好之前什麼都不作 03/29 11:56
zerd:看了一些解釋後,我覺得後半句應該是上面推文的意思…… 03/29 16:10
zerd:對於難事就以太難為由而不碰,但又不肯腳踏實地做易事這樣… 03/29 16:12
zerd:現在想到的是,「畏其難而不為其易」XD 03/29 16:16
johanna:有道理...不過我覺得把「勤」改成「憂」就好了~ 03/29 17:15
Duarte:好高騖遠卻不能日起有功, 好逸惡勞的小人啊! 03/29 20:30