作者johanna (HANA)
看板translator
標題[朝日譯句] 2009.02.02
時間Mon Feb 2 08:17:23 2009
恋はあつかましくなければ出来ないものだよ。
本当の恋はあつかましいものには出来ない。
(武者小路実篤)
※ 要看譯句請按「\」
若不厚著臉皮就談不成戀愛,
厚顏無恥者則談不成真正的戀愛。
(小說家,武者小路實篤)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.241.1
推 baldy:唔,「厚かましい」不是指顏面裝甲厚重嗎? 02/02 09:37
→ johanna:夭壽....日日辭書看漏個不字就差好多 orz 02/02 09:47
※ 編輯: johanna 來自: 118.166.241.1 (02/02 09:47)
推 lifegetter:是韋小寶的話,都可以喔。 02/02 10:00