精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
近頃の若い者云々という中年以上の發言は、 おおむね青春に對する嫉妒の裏返しの表現である。                        (梅崎春生) ※ 要看譯句請按「\」 會說最近的年輕人如何如何的中老年人發言, 多半是彰顯出其嫉妒青春的表現。                    (小說家,梅崎春生) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.170.2
mizuhara:好酸~~~XD 08/27 14:46
zerd:在「青春」後加上「心態」會不會更順一些? 08/27 20:22
johanna:加「之心態」應該更順 不過也更囉唆 :P 08/28 08:22
silencej:會說出最近的年輕人怎樣又怎樣的中老年人, 09/05 03:02
silencej:多半是羨慕起年少輕狂的表現。 09/05 03:07