精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
テレビに映っているものは、すべて「編集」されていることを忘れずに。 報道されていることは、「真実」というよりも、 「事実の一面」だという可能性があることを知っておきましょう。 (池上彰) ※ 按 \ 開燈 別忘了電視播出的畫面全都經過剪輯, 要知道報導內容或許不是「真相」,而是「部分的真相」。 (記者,池上彰) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.75.11
cloud7515:いい質問ですねぇ! 12/03 21:01
lovelySky:同意,部分的真相有時比謊言更危險 12/03 21:04
ayan:推!XD 12/03 21:04
Lynyu:媒體的斷章取義和標題殺人法都令人搖頭 12/03 21:06
kentarou:這也就是所謂的盡信書不如無書(? 12/03 21:16
weeee333:Right. 所以要多加接觸更多不同來源的資訊... 但那也只能 12/03 21:26
weeee333:讓「事實的一面」變成「事實的多面」而已... 12/03 21:26
cloud7515:真実はいつも爺ちゃんの名に賭けて 12/03 21:48
curiousbaby:自分の名を賭けろよっていつもこう言いたい XD 12/04 10:16