精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
HUSBAND, n. One who, having dined, is charged with the care of the plate. -- Ambrose Bierce 老公 [名] 飽餐之後,負責收盤子洗碗的人。 -- 桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話? 稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.64.34
beagle:Bierce兄,你怎麼連這個也寫出來了... 03/03 14:52
marrins:XD 03/03 18:09
lifegetter:只說「吃過」沒說「吃飽」喔~~ XD 03/03 18:26
JosephChen:我怎麼覺得有某種XX完後要負責的暗示... 03/03 20:24
beagle:那他應該還不是 husband, 很接近, 但還不是。 03/03 20:36
RookieRun:也有husband是沒吃也要負責洗盤子的...(驚) 03/03 21:24
kuraturbo:樓上(驚) 03/03 21:44
TheRock:我看過比較多的是,吃了,但從來不洗盤子的。 03/03 23:06