推 Herblay:還真是不知所云... XD 02/15 13:12
→ beagle:我也看不太懂要表達什麼... 不過藍色珊瑚礁很好看就是了 02/15 16:53
推 lifegetter:梁祝:飽食終日以後呢? 那就不餓了。 XD 02/15 17:03
→ lifegetter:等到老了,就會失去青春中最重要的部份(如藍色珊瑚礁) 02/15 17:05
推 RookieRun:op了唷,不過既然有版友沒看過,應該也沒關係XD 02/15 17:21
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: lifegetter (白浪) 看板: translator
標題: Re: [不知所云] Brooke Shields
時間: Sun Feb 15 17:15:53 2009
※ 引述《beagle (紅茶犬)》之銘言:
: When you die, you lose a very important part of your life.
: -- Brooke Shields
※ 要看譯句請按「\」
-- 布魯克雪德絲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.249.200
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (02/15 17:17)
推 RookieRun:真是信達雅啊! 02/15 17:24
推 johanna:好個此時無聲勝有聲 02/15 20:51
推 kuraturbo:(噴笑) 02/15 23:52
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.241 (02/16 11:04)