作者beagle (紅茶犬)
看板translator
標題[不知所云] Isaac Asimov
時間Sat Feb 21 21:38:00 2009
Life is pleasant. Death is peaceful. It's the transition that's troublesome.
-- Isaac Asimov
活著很愉悅。死亡很平和。是中間的轉換過程比較讓人困擾。
-- 科幻/科普作家,「無所不知」艾薩克‧艾西摩夫
--
桃樂絲: 可是, 如果你沒有頭腦, 為什麼會說話?
稻草人: ㄝ, 我也不知... 但是有些人沒有頭腦也能說超~多話呢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.64.34
→ beagle:子曰:未知生,胭脂死? 02/21 21:40
推 kuraturbo:胭脂何辜囧? 02/21 23:40
推 lifegetter:英文OK。中文OK。翻譯的過程比較讓人困惑。 02/22 00:04
→ beagle:都是新注音的錯 02/22 00:20
推 lifegetter:troublesome 麻煩,有問題 02/23 02:51
推 VanDeLord:活著令人愉悅,死亡使人平靜,麻煩的是這當中轉換過程。 02/23 22:59