http://www.ft.com/cms/s/0/082e4de8-09c3-11de-add8-0000779fd2ac.html
Citigroup's crisis intensified on Thursday as its shares dipped below $1
amid growing investor concerns over the US government’s decision to bail out
the troubled bank by taking a stake of up to 36 per cent.
花旗集團的危機加深,星期四股價跌至一元以下。投資者擔心美國政府會以入股36%
的方式(註:即36%國有)來救這出問題的銀行。
;;;;
花旗是道瓊指數所用30家公司之一,紐約證券市場以前有公司股價落到一元之下會被
除名的規定,但最近讀到會放寬標準。(哈哈,次級商貸)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.249.200
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (03/06 09:05)
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (03/07 02:18)
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (03/07 03:47)
Citi crisis deepens as shares dip below $1 (Financial Times)
花旗銀行危機加深。股價跌至一元以下(英國金融時報?)