精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
Wolfram http://mathworld.wolfram.com/CrossProduct.html What do you get when you cross an elephant with a grape? 大象和葡萄交配(叉積)的結果是什麼? |elephant|*|grape|*sin(θ) What do you get when you cross a mountain climber and a mosquito? 攀山者和蚊子交配(叉積)的結果是什麼? Nothing, because you can't cross a scaler (scalar) and a vector. 什麼都不是,因為登高者(數量)和吸血蟲(向量)不能交配(以叉積處理) 有宅到吧? XG -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.249.200
Duarte:是 scalar 啦~ 04/06 02:19
謝謝 ※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (04/06 02:44)
lifegetter:但是雙關的地方在於scaler和scalar的同音上,所以... 04/06 02:49
降子有沒好些? XD ※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (04/06 02:51)
Duarte:我囧了XD 真的不知所云 04/06 02:52
Duarte:這種笑點很像日語的同音異義笑話, 就連當地人有時都搞不懂~ 04/06 02:56
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (04/06 03:00)
lifegetter:還要懂數學... :p 04/06 03:01
※ 編輯: lifegetter 來自: 210.240.249.200 (04/06 03:24)
TheRock:難度太高... XD 04/06 09:03
bowbowD:天哪,叉積是什麼! 04/06 22:08
RookieRun:叉鴨加油雞,一般燒腊店都有的... 04/06 22:13
Duarte:叉積是立體交會XD 相對而言, 內積只是同方向堆疊. 04/06 22:15
luciferii:以前我們都是教「外積」,後來大概外地譯名進來又混掉了 04/06 22:31
beagle:我學的也是「外積」或「向量積」 04/06 23:06
beagle:叉雞不是叉燒加油雞嗎? 叉鴨是叉燒加烤鴨... 04/06 23:08
lifegetter:大概是祖國的文字吧...囧 http://tinyurl.com/c79rrv 04/06 23:25
lifegetter:這叫做一X各表嗎? XG 04/06 23:29
RookieRun:哎呀,我果然沒搞懂叉積XD 04/07 02:28
lifegetter:我學的是 cross product 和 dot product, 同樣不懂 :p 04/07 02:59