精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
Here am I, dying of a hundred good symptoms. Alexander Pope 你看看,我因為得了百種良好症候而死。 亞歷山大˙波普 ;;;; Last words... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.240.238.97
callcallpp:小弟愚鈍看不大懂,可能我背景知識太差了吧>"< 11/07 14:31
lifegetter:George Will 評民主黨自我感覺良好 XD 11/07 14:31
lifegetter:http://tinyurl.com/2432zz6 他醫生說一切看起來都很好 11/07 14:33
lifegetter:裡面的iceberg was indifferent to...看來會變經典 XD 11/07 14:39
chingfen:醫學說法:symptom(症狀), syndrome(症候群),sign(徵象) 11/07 15:24
chingfen:如果是好的徵兆...高票落選嗎?晴天霹靂... 11/07 15:28
chingfen:生於憂患而於死安樂? 11/07 15:49
chingfen:迴光返照? 11/07 15:55
lifegetter:只是說別人都因病症而死,我是因良症死的(別安慰我了 11/07 17:11
amorch:脈象甚佳,惜壽不永。醫生說我沒病,閻王說我沒命…XD 11/07 17:32
lifegetter:解讀政客感覺自我良好的解釋就像解讀達文西密碼 XD 11/07 17:44
usread:症象如同道德,可以彈性解讀 11/07 21:17