精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
馬牛到處即為家,一卓穹廬數乘車。 千里山川無土著,四時畋獵是生涯。 酪漿羶肉誇稀品,貂錦羊裘擅物華。 種類益繁人自足,天數安逸在幽遐。                  蘇頌「契丹帳」中眺北國風光 (1072) Home's where the horses and cattle go, Under a tent and on a few carts, Hunting by season the way of life, Not one towne over a thousand miles. Delicacies of milk and mutton, Coats of luxury from furs and hides, Ease and comfort in the land distant, Abundance is content to one's heart's.                  from a Khitan Tent 存貨終於快全部出清了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.55.143 ※ 編輯: usread 來自: 220.135.55.143 (09/26 16:26) ※ 編輯: usread 來自: 220.135.55.143 (09/26 16:27)
amorch:話說國泰航空的 Cathay 原義是契丹,輾轉成為中國的代稱… 09/26 21:57
lifegetter:喔喔,我一直以為是老闆娘名字叫 Cathy (誤) 09/26 22:11
usread:然也 09/26 22:23
amorch:kiss me, kate... 09/26 22:53
tengharold:what to ask why the sentences were switched around 09/27 12:54
usread:so they would "consonantally rhyme". 09/27 19:06
usread:xaxa xaxa 09/27 19:07
usread:or a' 09/27 19:07
tengharold:Oh I see. 09/27 23:09
seraphmm:為什麼我覺得第一二句應該對第三四句啊 09/28 09:57