精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
很高興居然找到這個版 看起來目前還在試閱的階段 所以先預祝筆譯版早日成為正式版 大家都叫我胖虎 目前在一家大學擔任國際事務處的職員 由於研究所時天天需要讀大量的原文書 與同學翻譯大量的論文報告 漸漸地的對翻譯這項學問產生了興趣 從當時的逐字直譯 一直到望文意譯的過程讓我覺得很有完成一種藝術品的快樂 會特別想要來一窺翻譯的究竟 (還特地去買一本像教科書的翻譯之原理與技巧來研讀!發現意外的居然感到興趣) 本身研究所學得是人力資源 但是有時看看坊間的翻譯的工具書常常翻的讓我掉頭 回去看原文 語句不通順外還常常看到眼博士與谷歌的身影 我期待著自己能夠自修 也能夠跟各位翻譯界的前輩多多交流 小弟有一個希望是將來能將好的新知與書籍 因著翻譯能讓更多人受惠 也請各位前輩多多指教囉!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.121.177.36
SophiaChen:歡迎歡迎~ :) 12/02 19:25
Hakanai:歡迎~ ^_^ 12/02 20:55
callcallpp:大哥歡迎~ 12/02 22:40