精華區beta Translation 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《outofdejavu (Isolation)》之銘言: : 我在圖書館打工,其實常看到作者名沒翻出來的譯作。 : 請問這些譯者居什麼心呢? 抱歉啊! 真得不是故意的! 出門之後,也有在想,覺得應該使錯詞了 orz 對不起啊!!! 純粹是在賣弄詞藻 …… o(><;)o o 冒犯到請見諒 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.91.40
baldy:經過昨天的密談(?),眾位先達應該都很歡迎這場美麗的誤會XD 03/01 17:25
lifegetter:罰原PO每天寫一篇討論文。口桀 口桀 口桀~~~ 03/01 17:48