精華區beta TuTsau 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sandra (迷路大王)》之銘言: : 有一次逛街聽到原曲(翻唱?) : 「拖吊」變成了"get out" : 歌曲好像是韓文… : 不知到底是翻唱還是被翻? : 如果是翻唱… : 我真的覺得 台灣的作曲家都死到哪去了 : 這麼簡單的歌也要翻唱!! 韓國原曲歌名是 run to you 是肚的萎翻唱成脫掉的 「脫掉脫掉」對照的韓文歌詞音類似是「到 宿 ㄍ一」 剛好我知道...非護航 我覺得上了年紀的人搞脫掉很噁心 -- ╔═══╗╔═╗ ╭═══╮╔═╮═╗ ╭┬╮┌┬╮┌┬╮╭┬╮┌┬┐ ╚╗╔═╝║ ║ ║ ═ ║║ ║ ║ ││││││││ │││└┼┘ ╔╝╚═╗║ ╚═╗║╔╗ ║║║ ║ ││┐│├╯│├ │├┤ ││ ╚══◢█╲═██╲╚◢█╲╝◢█╲═██╰┴╯└┘┘└┴╯└┘┘ └┘ ██ ┐ ██╱ ██ˍ▏██ ██─ ◥█╱ ██╲ ██ ▏◥█╱ ██ˍ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.13.147.33