作者Anzai (Change........)
看板TuTsau
標題Re: [冷笑]好一個詠邦...我看不起你!!
時間Sat Aug 27 17:56:56 2005
※ 引述《sginkgo (有失有得小心眼之歌)》之銘言:
: 不曉得可不可以計算他抄了幾個音符還是幾小節這樣,感覺比較精準.
: 因為我聽一聽記住這段卻忘那段的,
: 歌曲抄襲不知道可不可以定義呀.
: 如果被小日本知道,台灣又多一件丟臉丟到國外的事了QQ
可以拜託一下 有誰日文很強的 到KEY的留言那邊去說明一下蛹邦不是台灣人好嗎
還有不要再說什麼台灣丟臉可以嗎?
今天是我們台灣糾舉他耶 為什麼現在搞成日本以為是「台灣」歌手抄襲?
這樣是怎麼回事?
剛剛到KEY的那邊看了一下,
怎麼看都覺得好像是說「台灣」有個歌手抄襲他們的曲子啊
我不太懂日文,也有可能是我看錯…
或是我不知道現在有人跟他們說明清楚了沒
不過我想請大家不要再搞混了可以嗎………
--
接丟洗愛台灣啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.85.230.202
推 AEL:對啊...要弄清楚...220.141.191.216 08/27
推 jickey:已經有人去澄清了 59.104.90.197 08/27
推 spooky221:果然是強者~ 220.132.54.236 08/27
→ neowu:咦? 永邦不是台灣人? 那他是....218.169.182.231 08/28
推 teak:蛹幫好像是新加坡人... 59.104.154.157 08/28