推 arsia:no sooner did i see her in the tv than i123.192.128.183 04/22 13:31
→ arsia:switch the channel123.192.128.183 04/22 13:32
推 queeney:好狠.... 218.172.55.145 04/22 13:35
推 JoannaChang:好狠…但相當中肯!! 128.208.37.195 04/22 13:39
推 starjuice:催製有曾經被評為:根本是個囧面人 59.104.212.14 04/22 13:48
推 stubborn7974:連NONO都可以叫他們去買便當 推這句125.224.196.149 04/22 14:11
推 kasoudeath:XDDDDDDDDDDD 220.130.60.222 04/22 14:56
推 spooky221:哈哈,苦命的臉~XD 220.132.54.236 04/22 15:22
推 tsukimiya:寫得太好笑啦XD大推!!中肯啊!! 59.120.214.129 04/22 18:18
推 rabbitstudio:原PO護航NONO!!! XDDDDDD 59.121.206.22 04/22 19:11
推 sagit:XDDDDDD 71.79.148.196 04/22 22:44
推 lovewubai:字改一下吧,不能真名文 220.138.248.49 04/22 23:04
推 iamacomic:除了英文的那個其他的都是翻譯 打出來沒 140.127.186.9 04/23 01:00
→ iamacomic:差吧 140.127.186.9 04/23 01:01
推 SeiKai:過氣的臭小娘 不值得一提XDDDDDDDDDDDDDDDD125.232.198.174 04/23 04:43
推 Liebesleid:韓國人是有漢字寫法的,這些都是真名 123.193.73.85 04/23 11:07
→ Liebesleid:並非翻譯,之前車人婊還有因為寫錯他名 123.193.73.85 04/23 11:07
→ Liebesleid:字抗議過... :P 123.193.73.85 04/23 11:08
推 missugly:我喜歡買便當那句~~! 59.113.175.59 04/23 12:25
※ 編輯: de7 來自: 59.104.16.68 (04/23 14:11)
→ ayinie:推車太鹹XDDDDDDDDDD 218.35.192.23 04/24 20:56