※ 引述《magicwei (Wonderful days!跡部樣)》之銘言:
: 說抄襲太沉重 S.H.E挺胡彥斌
: 記者 李雨勳/報導
: S.H.E力挺胡彥斌!Ella愛慕斌斌,直誇對方有才華;Hebe則對新歌陷入抄襲風波的斌斌打
: 氣,要他別在意;Selina最無厘頭,笑虧斌斌「妝化得很濃!」
: 新專輯「安可」上市在即,S.H.E勤跑宣傳通告,Ella供出近來迷上胡彥斌,言語間盡是讚
: 美,「我們在內地碰過面,他的歌我跟姐姐都很喜歡,開車都放他的歌來聽,那首『Waiti
: ng For You』很好聽。」Ella笑說自己跟「斌」字很有緣,「我欣賞的兩個男生元斌、胡
: 彥斌,都有『斌』耶!」
: 聊到胡彥斌新歌「尷尬」,有抄襲西洋樂團「hoobastank」幾年前的作品「Crawling in t
: he dark」之嫌,Hebe表示:「講抄襲太沉重了,畢竟音符就那麼幾個。換個角度想,有些
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這幾個字完全表現出這三個瘋婆子連對音樂的基本概念都沒有...
照這種講法一些老字號的搖滾樂團出了十幾二十張專輯不就全部都是抄的了?
原子筆就幾種顏色每個人寫的字會一樣嗎...
這簡直比前一陣子王立宏說什麼藍調都一樣可是沒人說克來普頓抄BB King還沒常識。
抄襲就是抄襲!
因為就算是同一種類型的音樂,就算是像藍調或是Tri-pop這種有嚴格規定的音樂,
每個好樂手或好樂團的作品還是不可能被冠上抄襲兩字,因為有自己的風格。
在自己的創作中尋找突破更是一個好音樂人該盡的責任。
只有那種沒自己風格,只會拿以前或別人的東西來套的人才會被冠上抄襲兩個字。
至於被質疑抄襲還不承認,不改進,繼續賺這個錢,真的只能說是峱種。
: 年輕歌迷都不知道的國外樂團,可能因為華人歌手的演唱而認識啊!」正當大家討論得起
: 勁時,Selina突然低聲地說:「胡彥斌的妝化得很濃喔!」天外飛來一筆的話語,讓所有
: 人笑到噴飯。
: S.H.E首波主打歌「候鳥」由Hebe出飾女主角,與年僅17歲的小男生談情說愛,兩人免不了
: 肢體親密接觸,無奈小男生緊張到表情僵硬,惹得Hebe忍不住逼問對方:「你有沒有談過
: 戀愛啊?」小男生怯生生回說:「沒經驗!」樂得Hebe笑說:「吃到嫩的啦!只是導演一
: 下要我勾他脖子、一下又要跳到他背上,看他害羞的樣子,我好像在強暴他喔! 」MV兩小
: 無猜的劇情,讓人聯想現實中Selina與小豬的關係,華研唱片表示:「他們處在友情以上
: 、戀人未滿的階段。」
: 「候鳥」也是導盲犬電影「再見了,可魯」的中文主題曲,愛狗的S.H.E不忘提供「台灣導
: 盲犬協會」募款帳號19679895,呼籲大家多多行善!
: 【2004/10/24 星報】 @ http://udn.com
: --------
: eo4.吸屄以為她們的翻唱專輯 也是幫國外薏仁打知名度阿?
: 有的根本不需要你們這些白濫這樣做 就很有名了!
: 斌斌?斌你媽個頭啦!
--
You talkin' to me? You talkin' to me? You talkin' to me?
Then who the hell else are you talkin' to?
You talkin' to me?
Well, I'm the only one here.
Who do th fuck do you think you're talking to?
Oh, yeah? Ok. Huh?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.42.216