精華區beta TuTsau 關於我們 聯絡資訊
騙錢也不要這樣騙吧 居然把一堆亂七八糟的網路用語翻成英文就想撈錢了 錢是有這麼好賺嗎 很機歪的是真的會有一堆中學生去買 真不懂現在的中學生在想什麼 學校老師辛辛苦苦上半天他們不好好學 作文一個字都寫不出來 然後一個私立大學英文系的偽畢業生出的鳥書居然搶著買 還lousy等於很瞎咧 靠 我連很瞎是什麼意思都不懂了他是怎麼翻的 而且他的英文真的有很好嗎?! 發音怪的要命 虧他還是英文系畢業的 我覺得連有些打去ICRT哈啦的人都講的比他好多了...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.96.116 ※ 編輯: enpu 來自: 210.85.96.116 (03/02 16:05)
gerado:哈哈哈哈 推「LOUSY=很瞎」 真是專業的腸姐 218.168.58.115 03/02
sandra:很瞎到底是啥意思啊 lousy是差勁吧 = = 140.112.7.59 03/02
brianjim:她的發音是矯枉過正的假ABC腔……140.112.242.186 03/02