精華區beta TuTsau 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《rxz (forever & ever)》之銘言: : ※ 引述《hsiaohy (網站更新完畢)》之銘言: : : 你要侮辱國語配音員是你家的事情 : : 但是台灣的台語配音員素質是很不錯的 : : 前陣子流行鄉土劇,一堆不會講台語的演員也跑來插一腳 : : 靠的就是這些了不起的台語配音員 : : 最早的台語卡通出現在霹靂電視台 : : 講台語的莉那因巴斯,到現在還是我心目中的經典 : : 是我聽過功力最接近日語原音(林原惠?)的莉那配音員了 : 莉娜 看挖ㄟ 灰樣~~~~ㄍㄧㄛˇ ..... : (看我的 火焰球~~~) : 傑洛:哈哈 哩ㄟ摸ㄏㄨㄚ 已經對挖摩號阿 : (哈哈 你的魔法已經對我無效了..) : 我只聽過這兩句 : 造成我永難抹滅的傷口... : 還好霹靂後來沒有繼續這樣做.... : : --- : : 這篇算是護航嗎? : : ....隨便啦! : : 反正整篇都離題去了 : : 靠 看一下公告文吧.... 勸告一次 -- ◥███◤ 瘋狗不要來,小心被我浸水桶(茶) ◥◣      ██ ██████    ╲● ◢◤ █ █     ◢ ◢███◣█ █ ███████████ Tutsau版版主㊣ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.113.6