※ 引述《rxz (forever & ever)》之銘言:
: ※ 引述《hsiaohy (網站更新完畢)》之銘言:
: : 你要侮辱國語配音員是你家的事情
: : 但是台灣的台語配音員素質是很不錯的
: : 前陣子流行鄉土劇,一堆不會講台語的演員也跑來插一腳
: : 靠的就是這些了不起的台語配音員
: : 最早的台語卡通出現在霹靂電視台
: : 講台語的莉那因巴斯,到現在還是我心目中的經典
: : 是我聽過功力最接近日語原音(林原惠?)的莉那配音員了
: 莉娜 看挖ㄟ 灰樣~~~~ㄍㄧㄛˇ .....
: (看我的 火焰球~~~)
: 傑洛:哈哈 哩ㄟ摸ㄏㄨㄚ 已經對挖摩號阿
: (哈哈 你的魔法已經對我無效了..)
: 我只聽過這兩句
: 造成我永難抹滅的傷口...
: 還好霹靂後來沒有繼續這樣做....
: : ---
: : 這篇算是護航嗎?
: : ....隨便啦!
: : 反正整篇都離題去了
: : 靠
看一下公告文吧....
勸告一次
--
◥███◤ █ 瘋狗不要來,小心被我浸水桶(茶)
◥◣ █
██ █████●█ ╲●
◢◤ █ █ ███ ︽E﹚ ◢
◢███◣█ █ ████████████
Tutsau版版主㊣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.113.6