※ 引述《nanashi (名無的發言者)》之銘言:
: 真是太棒了!
: 以後要找伴唱帶就不用那麼麻煩了!
: 因為我確定曲調幾乎是一樣的,
: 不過我們的君君太后豈是那麼簡單的人物?
: 就算是"幾乎"一樣,君君太后還是稍微改了一下,
: 讓這首歌聽起來充滿中國風味!
: http://kubochan.com/2_lovegame.htm
我聽了之後覺得 還是跟君君唱的版本有點不同耶.....
你確定是因為增加中國風味?????
我怎麼覺得是因為君君整段都唱走音才會聽起來不一樣....XD
戀愛誰沒有 酸甜苦辣都嚐過
失戀也有過 喜怒哀樂都渡過
別讓那傷心往事困擾著你和我
中文版這一段的走音很嚴重
是君君的即興唱法嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.82.63
※ 編輯: kiratseng 來自: 61.217.82.63 (01/11 18:22)