精華區beta TurtleSoup 關於我們 聯絡資訊
題目: I wrote you many songs And here is the latest one Your love has got me And I know I cannot run So please have mercy You know this is true: Only you can save me I really really need you_ ============================================================================== 解答在下一頁喔!!!小心不要雷到!!! ★☆★☆★☆★☆本篇解答含18禁、血腥、暴力、獵奇、令人不適之內容, 可能不適合18歲以下板友觀賞,請自行斟酌,不喜者請左轉★☆★☆★☆ ((若本題是採擷其他作品內容者,請於解答前註明)) ((若解答無上述內容者,請出題者自行Ctrl+y刪除★☆部份,保留剩餘防雷頁)) ============================================================================== 解答: I wrote you many songs (because you made me do it) And here is the latest one Your love has got me (locked-up in your basement) And I know I cannot run (because you chopped my legs off) So please have mercy You know this is true: Only you can save me (from your torture and imprisonment) I really really need you (to let me go) 出處、作者: 栗子 備註: The story of a songwriter and his crazy fan. Huge thanks to PP for finishing the soup so quickly XD. 材料出處: [購買] [Cake] 信的音樂盒蛋糕 Love Song ===================注意解答的標題要跟題庫一樣喔!=============================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 131.107.160.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TurtleSoup/M.1463776197.A.26F.html ※ 編輯: temperamenta (131.107.160.153), 05/21/2016 04:32:50
arthurduh1: [Revision] I wrote you many turtle soups... 05/21 04:36
Please don't chop my legs off QAQ 補充中文翻譯 (如果有人有興趣的話): 我寫了很多歌給妳 (都是妳逼我的) 這是最新的一首 妳的愛抓住了我* (把我鎖在妳的地下室裡) 而我知道我跑不了 (因為妳把我的腿砍斷了) 所以請憐憫我吧 妳知道我說的都是真的: 只有妳能拯救我 (於妳的折磨和囚禁之中) 我真的真的很需要妳 (放我自由) * Your love has got me 有點雙關語, 可以代表「妳的愛抓住了我」或者「妳的愛害了我 (被鎖在地下室裡) 」
shin17: 好厲害~這竟然是自創! 05/21 07:37
\信早安/ 其實靈感有一部份來自某舊電影, 好像是瘋狂書迷把小說家軟禁起來了~ ※ 編輯: temperamenta (131.107.160.153), 05/21/2016 09:04:43
vicious7631: \有部小說也有/好看好看 05/21 09:26