推 Legolasgreen:同音異字? 11/10 23:50
沒有,那個台語不要理他XD我只是想說我們家都用台語唸這句
推 Legolasgreen:所以要問這句話的意義? 11/10 23:53
請猜前因後果
→ Legolasgreen:有人先說了一句話 然後有人聽錯就說了這句話? 11/10 23:58
不是
→ blackbelt:陳琳真的是陳琳?有孔融嗎XD 11/11 19:37
前面那句我看不懂XD 沒有孔融
→ blackbelt:是建安七子那個陳琳嗎? 11/11 19:40
不是那個陳琳
→ destinyofian:建安七子.......我連那是啥都忘了= = 11/11 19:42
→ destinyofian:虧得當年大學指考國文還是我拿分科目..... 11/11 19:42
→ blackbelt:由此可見伊恩的年齡(?) 11/11 19:43
→ classam:國文苦手 11/11 19:44
國文苦手的話這個會有點難想...可是我相信大家一定聽過這個陳琳!!
→ classam:沒聽過(舉手@@/) 11/11 19:46
一定有!!你沒想到而已!!
→ destinyofian:沒聽過+1...... 11/11 19:48
相信我,一定有,講出來你們會阿~~~~
推 krp:包公戲裡的陳琳?? 11/11 19:58
正是那個陳琳^^"
推 plumliu:痞子英雄裡的陳琳?? 11/11 20:00
不是
→ krp:陳琳...沒記錯是太監吧XD 11/11 20:01
是太監沒錯
→ destinyofian:狸貓換太子嗎? 11/11 20:01
不然咧XD還要說你沒聽過
→ krp:陳琳打寇珠??但跟日本婆有啥關係囧 11/11 20:03
是的陳琳是打死寇珠,可是怎麼會跟日本婆子有關係就是你們要猜的前因後果XD
→ destinyofian:被說包公我突然有的印象 11/11 20:03
所以我就說你只是沒想到阿XD
推 plumliu:因為日本人是倭寇 珠是女生的名字?? 11/11 20:09
不XD你應該沒看過貍貓換太子吼?
推 plumliu:哈 只看過故事書 11/11 20:16
→ krp:史實湯? 11/12 14:02
重要!!"不是"史實湯
推 Legolasgreen:日本婆子是指一個真實存在的日本女人? 11/12 16:28
不是
推 taine:入珠有某方面跟日本婆子很像? 11/12 17:03
(無視)
→ AlexCYW:入珠.... 11/12 20:11
→ taine:扣入珠子 11/13 17:48
各位孩子,跟珠子沒有任何關係喔(燦笑)
→ taine:跟扣珠沒有關係? 11/13 21:38
有關係
推 taine:扣珠跟日本婆有相似處? 11/13 22:03
定義相似?
→ taine:可能長相/經歷/行為很像 11/13 22:06
以上皆非
推 taine:名字很像? 11/13 22:12
也不是
→ taine:那...確實有相似處? 11/13 22:26
是
推 taine:現在要猜相似處? 11/13 22:41
是
推 AlexCYW:穿著 11/13 22:41
中!!穿著沒錯!!
所以湯底就是,爲什麼寇珠會穿日本女人的衣服
→ AlexCYW:圖畫? 11/13 22:45
非
→ AlexCYW:中國童話........ 11/13 22:45
非
推 taine:因為日治時代? 11/13 22:49
沒錯!!因為日治時代!!爲什麼日治時代,寇珠就會穿日本女人的衣服?
→ AlexCYW:演戲? 11/13 22:58
YES!!所以該猜的都猜出來了,整理一下總結看看吧
推 AlexCYW:日據時代 在演狸貓換太子的戲碼 因為不能出現中國服? 11/13 23:02
湯底!
※ 編輯: windfly5 來自: 123.195.152.180 (11/13 23:07)
推 AlexCYW:~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~(_△_)~( ̄▽ ̄)~ 11/13 23:09