推 chris38c28:吃的東西熟透/煮到爛了 所以很棒~ 05/11 21:52
是
推 skyrjs:濫透的是分數?? EX考試? 05/11 21:54
非
推 chris38c28:肉類?像豬腳之類的? 還是水果熟了? 05/11 21:55
肉類
推 capricorn18:釋迦~"~ 05/11 21:55
非
→ capricorn18:爌肉? 05/11 21:56
推 TheStranger:雞肉? 豬肉? 05/11 21:56
→ joanne98:魚湯? 05/11 21:56
推 wolffy:紅燒肉!! 05/11 21:56
雞肉
→ chris38c28:所以肉煮的很爛 很好吃 那我還要猜什麼? 05/11 21:56
猜誰在對話,什麼場合
→ TheStranger:控窯? 05/11 21:58
非
推 joanne98:媽媽教他煮雞肉? 05/11 21:59
接近,不是媽媽教的
推 chris38c28:廚房 和媽媽? 05/11 21:59
推 capricorn18:在廚房 和老媽 05/11 21:59
有默契的2人= = 是 所以兩句分別是誰講的?
推 irischang100:未諳姑食性,先遣小姑嘗? 05/11 22:00
非
→ chris38c28:母:煮爛透了喲~~ 兒:好棒~~ 05/11 22:03
非!!!
→ joanne98:他教媽媽煮雞肉?? 05/11 22:04
非,沒有教
→ capricorn18:我教老媽喔? 05/11 22:04
→ chris38c28:母叫他去幫看爛了沒 他回報爛了 母覺得很好? 05/11 22:04
煮給媽媽喝,why?
→ chris38c28:母親節~ 05/11 22:06
湯底!!!
※ 編輯: kevin800405 來自: 140.116.110.166 (05/11 22:06)