→ mithras10mk2:晚安,阿陌o.o/ 06/11 21:09
晚安~~~
→ ligigu:生活湯=A=? 推理湯? 06/11 21:18
不是推理湯 我不會把他歸類在生活湯
→ Legolasgreen:是對待動物還是人的做法? 06/11 21:18
動物
→ agreerga:安樂死? 06/11 21:21
NO
→ cj6u40:和時事有關?和老/弱/婦/孺/金錢/環保/動物有關? 06/11 21:23
時事 金錢和動物
→ agreerga:有特定指哪種動物嗎?貓/狗/老鼠? 06/11 21:23
狗
推 sdjk:動物的養殖法? 料理法? 06/11 21:23
不是
推 ligigu:最近的新聞? 06/11 21:24
前陣子
推 mithras10mk2:可魯o.o/ 06/11 21:27
跟可魯無關喔~~~
→ irischang100:寵物/食用動物/駝獸/野生動物/警犬/表演動物? 06/11 21:28
介於寵物和野生動物之間
推 enterpraise:對待流浪狗? 06/11 21:28
是 然後呢?
推 sdjk:有人招換XD? 06/11 21:29
這碗不需要XD
→ Legolasgreen:結紮? 06/11 21:29
是 請詳述
→ sdjk:七天沒被領養要安樂死? 06/11 21:29
NO
→ irischang100:場景重要? 在動物園嗎? 特定動物or多種/多隻動物? 06/11 21:29
算重要 不是 多隻動物
→ irischang100:在流浪狗之家/動物醫院? 幫流浪狗結紮? 06/11 21:31
其實在哪裡結紮不重要(我所謂場景重要是指在街上= =) 是
→ sdjk:怕亂生? 06/11 21:31
是
所以不人道是指? 人道是指?
推 enterpraise:結紮合法化? 06/11 21:33
? 結紮本來不合法嗎?
推 irischang100:"流浪狗也有愛愛和生小孩的權利阿!!"這樣? 06/11 21:35
不算錯 但我不是這個意思
推 YmemY:不人道: 其實也是對狗生理上的傷害。 人道:可不撲殺 06/11 21:35
最後一句對
但我所謂的「不人道」其實有另一層意義
→ Legolasgreen:看到狗不管三七二十一就把他抓去結紮其實很不人道 06/11 21:35
不算錯 但我指得是另一個意思
推 YmemY:並不會如此對人? 06/11 21:38
NO
應該說這是一個無聊的雙關語
人道的另一個意思?
推 aristophnia:變種人!(X戰警)?! 06/11 21:39
NO
推 tommy791126:直接在街上開肚結紮 看起來殘忍血腥? 06/11 21:39
NO
推 mithras10mk2:不人道=非我族類o,o 06/11 21:40
NO
推 ligigu:總覺得我好像知道是什麼了= =...不破梗 06/11 21:40
拜託破一破吧
→ enterpraise:人道 -> 人類適用? 06/11 21:40
NO
→ irischang100:不人道, 應該是狗道!! (冷...) 06/11 21:40
NO
推 YmemY:非人哉? 06/11 21:42
NO
推 mithras10mk2:QQ不能"人道"... 06/11 21:42
是! 湯底!
※ 編輯: TheStranger 來自: 124.9.197.185 (06/11 21:43)
推 irischang100:阿狂好厲害!! \(⊙▽⊙)/ 06/11 21:43
→ mithras10mk2:人道作動詞解,不能繁衍,傳宗接待的意思嗎? 06/11 21:43
→ mithras10mk2:o,o多謝各位提供線索QQ 06/11 21:44
→ mithras10mk2:chang我以為妳已經湯底了XD 06/11 21:44
推 sdjk:想不到XD 06/11 21:45
→ YmemY:@@ 所以我能人道囉 好吧! 06/11 21:45
→ mithras10mk2:接代-.- 打錯抱歉o,o 06/11 21:46