→ naminono:030 看備註先猜…有 音同義異而誤解的情形? 03/02 20:30
不同語言的轉換,聽發音
推 srlan:狩獵是為了女人的禮物嗎 03/02 20:30
是
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:31)
→ naminono:有牽涉到2/3種語言? 03/02 20:31
兩種語言
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:32)
→ iiiey:第二語言是 日文 英文 法文 西班牙 客家 閔南 03/02 20:34
英文
推 naminono:是「愛」、「任何事」被聽錯嗎 03/02 20:34
不完全算是聽錯,因為認知不同
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:35)
→ naminono:男人是被女人蓄意殺害的嗎 03/02 20:36
不,女人非常愛男人,希望和男人永遠在一起
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:37)
→ naminono:女人回答的話有forever嗎 03/02 20:38
無
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:38)
推 celeste1231:男人是被非人的動物咬死/毒死/叮死/攻擊致死? 03/02 20:38
是被非人動物攻擊致死
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:39)
→ naminono:男人是自願不反擊而死的嗎 03/02 20:40
男人非常有求生意志,但終究不敵狩獵目標動物
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:41)
推 cmonmusic:是"狩獵"這個字解讀不同嗎 03/02 20:41
不,與狩獵解讀無關
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:42)
→ naminono:是熊嗎 bear? 03/02 20:42
不是熊
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:42)
→ naminono:蛇嗎 03/02 20:43
不是蛇
推 cmonmusic:鹿?(deer) 03/02 20:43
不是鹿
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:44)
→ naminono:老虎嗎= = 03/02 20:44
是,是老虎
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:45)
→ naminono:…love==老虎 所以就… 03/02 20:45
是為了老虎的加工副產品
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:46)
→ cmonmusic:虎掌.虎皮..... 03/02 20:47
不是虎掌,不是虎皮
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:48)
推 naminono:愛老虎油喔 = = 03/02 20:48
湯底 d(^_^)b
※ 編輯: Etsu 來自: 125.226.28.13 (03/02 20:49)
→ cmonmusic:(吐血) 03/02 20:49
→ naminono:(扶樓上送醫(? 03/02 20:50