
→ ckchi:e.e... 02/15 00:27
推 leisha:這什麼鬼啊XDDDDDDD 02/15 00:27
推 TheStranger:我覺得意思是說這一帶的告示都長這樣(警告不同的東西) 02/15 00:27
→ TheStranger:都很尖銳不要摸 不是專指這一塊 02/15 00:28
推 TheStranger:就像底下那兩個一樣 02/15 00:28
推 fiction:不過他有指明「這張」XD到底立來幹嘛XDDDDD 02/15 00:28
推 naminono:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 02/15 00:28
→ naminono:這樣還是有死小鬼會去摸的呀xDDDDDDDDDDDDDDDDDD 02/15 00:29
→ stephen0421:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 02/15 00:30
推 leisha:這告示真正的重點應該是"the bridge is out ahead"吧...XD 02/15 00:30
→ fiction:說起來他底下有一句'also, the bridge is out ahead'… 02/15 00:30
→ leisha:寫那麼小字是想怎樣啊wwwwwww 02/15 00:30
→ fiction:我猜這張是改圖,真正的牌子可能是大字寫橋的事,小字寫 02/15 00:31
→ fiction:請勿摸告示牌這樣(還是很蠢) 02/15 00:31
推 ckchi:喧賓奪主啊XD 02/15 00:31
你們視力也太好
我完全看不清楚那一串迷你字寫啥
※ 編輯: p52189 來自: 114.42.225.116 (02/15 00:32)