精華區beta TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
"Fate/猛虎競技場"這期中文法米通也有報導喔~ 因為消息來源同樣是Famitsu NO.957~^^ (謎:都是法米通那是當然的呀...orz) 雖然說Saber,Archer還是有直接翻譯成"劍騎士","弓兵" 但是這實在是很難得一見的可以讓台灣讀者也有機會 看到中文的Fate相關消息~ 而且還有奈須、武內崇兩位針對此作的特別解說! PS.這期法米通是期別2007 13 封面是島谷 瞳  PS2.遊戲的譯名是法米通上面寫的 請別問我為何翻成這樣XD -- Fate/stay night & Fate/hollow ataraxia Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想 美綴是沒去想 Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想 Caster是不敢想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.116.170.205 ※ 編輯: sorax 來自: 59.116.170.205 (04/06 15:55)
zerokuo:從來沒買過法米通的想問個問題 .___. / 04/06 16:09
zerokuo:中文的法米通是不是有兩本阿? 一本是寫TV GAME的 04/06 16:10
zerokuo:另外一本是寫PS2 PS3 PSP的? 04/06 16:10
zerokuo:然後法米通到底是月刊還是半月刊還是週刊(不會吧)呢? XD" 04/06 16:11
a60100:有一本周刊電玩通,跟另外一本雙週刊電玩通PS2 04/06 16:59
zerokuo:原來如此 感謝樓上大大 XD 04/07 00:11