精華區beta TypeMoon 關於我們 聯絡資訊
師匠:嗚姆,自然而然地就會變成這樣呢 原文:多少の縁ではすれ違うとも思ったが。 師匠:不知怎麼的,看起來真是忙碌呢,汝。讓人不禁想,如果緣分不深恐怕會錯身而過呢 師匠:像這樣子,我和你自然而然地就會走到這邊。這就是所謂的Master與Servant的關係呢 師匠:......嗯,聊太久可不好吶。今天一天而已,吾就稍微應和一下周遭吧 師匠:汝也是忙碌之身吧,有要事就該早點辦完。 師匠:好好收下吧。這是我斯卡莎哈按照當代的規矩,所第一次製作的巧克力。(送 師匠:......嗚、嗚姆。這該怎麼說好呢......還真是意外的讓人害臊呢。 \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! http://imgur.com/3GW0mpX 師匠:不過就算如此,能看到汝拿到巧克力那一刻的表情,也算值了 :) 與你的表情相比,我心裡的動搖也只是小事而已。 師匠:啊啊,不過還有一件事。我可要先跟你說好,對於這巧克力的評價可不要說三道四的。 師匠:這巧克力吃起來恐怕不甜,味道也不好吧。 不過,姑且不說味道,我對它的效能可是很有自信的。 師匠:呼。不管怎麼說,那可是直直地貫穿心臟的巧克力呢。不可能沒有任何效果的。 師匠:嗚姆。製作這巧克力時可真是快樂的時光啊。 原文:私……いや、儂も娘のようにはしゃいだ程だ 快樂到了我......不,吾也變得像少女那般歡天喜地的程度了。 師匠:即使只有那麼一瞬間,我甚至也有想過,除了十八般武藝, 再加上將烹飪的技術一起窮究極致,好像也不錯。 (筆者因為師匠各種直球跟少女心嘔出幾十兩血,當場被萌殺,これはギャプ萌えという 師匠:什麼?你說「這可不像妳」嗎?......喂,那邊的,不要偷笑。 師匠:剛剛不是說了嗎?吾剛剛可是像少女一般歡天喜地了一番。 也是稍微產生了會受傷的弱點喔<(*ˋωˊ*)> \(・ω・\)師匠又嬌了!(/・ω・)/師匠又嬌了! http://imgur.com/QSmaXEt 來跟我大聲喊! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! 對不起我實在太興奮了,反差萌萌殺我太多次>///< 雖然師匠總是各種在意槍哥,不過情人節一到,身為Master的還是會擁有初巧克力權的! 過兩天就年假結束了,祝大家新年心想事成,活動都打到滿意的東東! P.S.話說那個「娘」我應該沒有理解錯誤吧?是指師匠的女兒吧? ←這邊是我會錯意了不用管 我可以期待師匠的女兒會登場嗎?這樣會修羅場欸XDDD 私 儂 P.S.2補充一下,中間有個「我......不,吾也」,這個用字轉變蠻重要的 わたし わし 雖然中文差沒多少,不過原文的「私」跟「儂」,前者是平輩一般的用法 後者則是帶有上對下、尊大感覺的用語,這一瞬間的變化...... 諸君,是不是像我一樣都被師匠貫穿了心臟呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.184.56 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TypeMoon/M.1455291754.A.4F5.html ※ 編輯: qlver (111.248.184.56), 02/12/2016 23:49:43 ※ 編輯: qlver (111.248.184.56), 02/12/2016 23:51:30 ※ 編輯: qlver (111.248.184.56), 02/12/2016 23:52:26
Aoyanagi: 我先 02/12 23:52
MAZX: 應該算是 小女生、少女 那樣的形容 02/12 23:52
你說的對,來改一下內容好了 ※ 編輯: qlver (111.248.184.56), 02/12/2016 23:57:36
sket119: 意見同二樓 02/12 23:57
Chulain: 從槍哥的話中 FGO師匠女兒應該很難登場 02/12 23:58
sunnybody907: 太讚了 這種師匠等好久 02/13 00:29
kid725: 為什麼很難登場? 02/13 00:43
shirou123: (/・ω・)/師匠嬌了! 02/13 00:49
shirou123: 師匠妹妹啥時登場 02/13 00:50
Chulain: 神話中講到槍哥娶了女兒當現地妻 但是FGO卻不把她納入四 02/13 00:59
Chulain: 個女人內 總感覺沒有推出她的計畫 02/13 00:59
ChuckChiu: \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! 02/13 01:51
ChuckChiu: 收到巧克力看到師匠臉紅的當下,我好興奮啊~~ 02/13 01:52
stvn2567: fate ha庫夫林說過他曾因為上了一個在戰場上敗給他的女 02/13 04:47
stvn2567: 人,結果被師匠猛投巨石(笑 02/13 04:47
llabc1000: \(・ω・\)師匠嬌了!(/・ω・)/師匠嬌了! 02/13 04:49
stvn2567: 還有師匠的絆關…嗯,但至少師匠在情人節時表現出來的 02/13 05:07
stvn2567: 情感大於她在 master 生日時發出一張意義不明的好人卡, 02/13 05:07
stvn2567: master 線(ˊˇˋ)拿下關鍵的一役,超值超值www 02/13 05:07
skalt: 沒抽到無感,我繼續舔聖處女 02/13 08:51
NeitherN: 多少の縁ではすれ違うとも思ったが 看前後文 02/13 09:06
NeitherN: 翻成"如果緣分不深恐怕會錯過" 接後面自然走在一起 02/13 09:08
NeitherN: 表示主從是很深的羈絆 比較適合 02/13 09:09
有道理,感謝說明
kris1408: 上對下 和 尊大 是不是相反的詞意? 02/13 09:19
我的意思是,發話者用「儂」的話表示上對下的語氣,有一種尊大的感覺 比較常見的是老人自稱的時候會用「儂」,男性的話一般會翻譯成「老夫」
FwFate: 其實那多少の緣我怎麼想都覺得應該是他生の緣,不知道是不 02/13 09:34
FwFate: 打錯字,還是故意用這種音近的表示方式……囧 02/13 09:35
FwFate: 反正TM也常用這種諧音字,我也覺得見怪不怪了。 02/13 09:37
如果是打錯字,應該過兩天的定期維修就會修了XD
kducky: 拜託趕快實裝令咒自殺功能 我要把狗哥殺100次! 02/13 09:56
自害しろ、ランサー(亮令咒 ※ 編輯: qlver (111.248.184.56), 02/13/2016 10:15:30
kju231: 抽不到只能哭哭 崩╰(〒皿〒)╯潰 02/13 10:12
hiyonikki: 永遠都跟隨師匠 02/13 15:21
u067: 女方的「儂」要翻成啥 臣妾? 妾身? 鳳體? 02/13 21:03
yaminotori: 本宮、老身 02/13 21:07
y0707186: 射了 02/10 15:06
JDlane: 他有女兒?!老公是誰?! 02/15 14:28