精華區beta Tyukaitiban 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《matchmin (在呼喚妳的名字之後)》之銘言: : 中華一番裡的一首主題曲 : 好像是"若有你在的話" : 這首是誰唱的呢?? : 若可以的話希望求歌詞 : 我覺得歌蠻好聽的 : 謝謝 你說得應該是這首吧!? :P 中華一番—君さえいれば 歌:DEEN 作詞‧曲:小松未步 編曲:池田大介 君さえいれば どんな勝負も勝ち續ける 暗闇を切り裂くように I need your love 數cmのズレを重ねて 偶然は運命になる 屈託なく笑う聲に免じて 四次元の會話も馴れて つい引き[込こ]まれてゆく 君さえいれば 遙かなる道も超えて行ける どんな時も守り拔く 大地の水は透き通る花を[咲さ]かせる糧 暗闇を切り裂くように I need your love 生まれ變わっても… そんなセリフ こだわりは僕の弱さ ちょっと逃げ腰だとしても 變わらぬ愛は誓える 簡單じゃない二人だからいい 美しいのは壞れかけだと知ってるから? キスで互いを隱して 水平線の先に明日があるとしたら 波風も惡くはない I'm no match for you 君さえいれば どんな勝負も勝ち續ける どんな時も守り拔く 大地の水は透き通る花を[咲さ]かせる糧 暗闇を切り裂くように I need your love ありふれた言葉を並べて la la Love -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.25.118.14 > -------------------------------------------------------------------------- < 作者: bingoking (賓果王) 看板: Tyukaitiban 標題: Re: [請益] 請問一首歌 時間: Sat Sep 17 13:44:49 2005 ※ 引述《cafe444 (nothing)》之銘言: : ※ 引述《matchmin (在呼喚妳的名字之後)》之銘言: : : 謝謝 請問有中文的翻譯嗎?? : : 感激^_________^ : 找到中文翻譯了:P : 只要有你在 便能戰勝一切 猶如撕裂黑暗般迫切 I need you love : 幾厘米的誤差 带来偶然的命运 抛弃无奈的笑声 渐渐习惯了 无端的谎言 : 只要有你在 多么遥远的路途也能跨越 无论何时也会守护到底 清澈的大地之水 是鲜花盛 : 开的源泉 犹如撕裂黑暗般迫切 I need your love : 说些生死为证的誓言 懦弱的我反复着这些台词 虽说怕得想要逃走 但也许下了永恒的承 : 诺 因为我们都不是那么脆弱 : 也许知道美好的东西正在消逝 才用相互亲吻来隐藏事实 只要地平线那端有新的一天到来 : 即使要经历风雨也不怕 I am no match for you : 只要有你在 便能战胜一切 只要有你在 多么遥远的路途也能跨越 无论何时也会守护到底 : 清澈的大地之水 是鲜花盛开的源泉 犹如撕裂黑暗般迫切 I need your love : 请说出一如既往的话 la la love 來個繁體中文版 :D 只要有你在 便能戰勝一切 猶如撕裂黑暗般迫切 I need you love 幾釐米的誤差 帶來偶然的命運 拋棄無奈的笑聲 漸漸習慣了 無端的謊言 只要有你在 多麼遙遠的路途也能跨越 無論何時也會守護到底 清澈的大地之水 是鮮花盛 開的源泉 猶如撕裂黑暗般迫切 I need your love 說些生死為證的誓言 懦弱的我反復著這些臺詞 雖說怕得想要逃走 但也許下了永恆的承 諾 因為我們都不是那麼脆弱 也許知道美好的東西正在消逝 才用相互親吻來隱藏事實 只要地平線那端有新的一天到來 即使要經歷風雨也不怕 I am no match for you 只要有你在 便能戰勝一切 只要有你在 多麼遙遠的路途也能跨越 無論何時也會守護到底 清澈的大地之水 是鮮花盛開的源泉 猶如撕裂黑暗般迫切 I need your love 請說出一如既往的話 la la love