精華區beta UTAH-JAZZ 關於我們 聯絡資訊
Utah Jazz: Boozer becomes buds with bench ↑↑上面這個標題我笑了好久↑↑ By Rhiannon Potkey The Salt Lake Tribune LOS ANGELES - Carlos Boozer wasn't on the court at the end of Game 1 of the Utah Jazz's Western Conference semifinal series against the Los Angeles Lakers because he fouled out. 第一戰最後幾分鐘看不到他在場上不用太訝異, 因為騙人布這傢伙老早就犯滿離場下去熱板凳。 Boozer didn't need to wait nearly as long to take a seat on the bench in Game 2 on Wednesday night. 第二戰顯然他也沒能離開太久, 因為回來時他板凳還是熱的呢。 The Jazz forward picked up his second foul with 5 minutes, 29 seconds still remaining in the first quarter and was whistled for his third foul a mere 19 seconds after returning to the court at the start of the second quarter in the Jazz's 120-110 loss. 騙人布第一節打了一半就拿到兩次犯規, 第二節回到場上才19秒又被吹了第三次。 Boozer played only 6:50 in the first half, finishing 0-for-3 from the field with no rebounds and no assists. 總計上半場騙人布只打了不到七分鐘, 拿下零分、零籃板、零助攻的大三零。 The early performance continued a frustrating postseason run for the Jazz's second-leading scorer. 類似這樣的表現打從季後賽開始以來, 便持續困擾著這位爵士的二號得分手。 Boozer entered Game 2 averaging 15.9 points and 42.9 percent shooting in the playoffs compared with 21.1 points and 54.7 percent shooting in the regular season. 保安~~同一件事可以這樣讓人糗了又糗、糗了又糗的嗎~ He finished with 15 points and 14 rebounds in Game 1 against the Lakers, but had seven turnovers and was saddled with the foul trouble. 第一戰雖然被他騙到15分14籃板的數據, 但七次鳥失誤與犯規麻煩大家有目共睹。 "I have to maybe back off being physical a bit so I can stay in the game," Boozer said. "I am being too physical, I suppose. I don't know. I play the same way I have played all season, but getting fouls in these first two games. So I have to figure out a way to play my game without getting fouls." 「我得再娘一點,好讓自己能夠留在場上,」騙人布說, 「我猜是我打得太MAN啦...倫家明明整季都打得一樣,」 「可是這兩場就是會被吹哪,奴家得想點兒辦法才是。」 Boozer tried to make up for lost time in the second half of Game 2 by scoring two quick baskets in the third quarter and finishing the game with 10 points and five rebounds. But it wasn't enough to help Utah dig all the way out of a 14-point hole. 下半場騙人布因為害怕被PTT版眾幹到臭頭, 第三節開始迅速投進兩球,終場10分5籃板, 但如此的表現並不足以彌補阿爵落後14分的大洞。 "Anybody who gets in foul trouble like I did early tonight, it's hard to get into a rhythm of the game," Boozer said. "By that time, you are pressing the more you are trying to do whatever you can to help your team win and sometimes you rush a little bit." 「任何一個像我一開始就領這麼多犯規的人都會芳心大亂哪,」 「這時候壓力往往會大到你操之過急,嗚嗚~」騙人布試圖博取同情。 Despite his first-half woes, Boozer didn't let his emotions drag the rest of the team down. He stood near the bench clapping, and was the first one on the floor with high-fives when timeouts were called. 雖然上半場打得荒腔走板, 細心的騙人布還是有考量到隊友暗暗不爽的程度。 於是乎他總會從板凳上站起來為隊友的好球鼓掌, 而且叫暫停的時候他一定是第一個衝上去跟大家GIVE ME FIVE的。 But the Jazz know they need Boozer on the court as a player rather than a cheerleader for the rest of the series if they are going to rally from an 0-2 deficit. 問題阿爵需要的不是一個跟西街搶啦啦隊長位置的球員, 因為他們現在已經0-2遠遠落後給湖人。 How can Boozer avoid hearing so many whistles? 揪竟~~騙人布要怎麼掩耳躲哨呢? "I don't know," Boozer said. "I am going to figure that out." 「偶也莫宰羊,」騙人布答道:「我回家想想再告訴你噢。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.110.3
siping:"板凳還是熱著..." "回家想想再告訴你" 好好笑唷!! 05/09 12:01
cyp001:真是靠北!! 05/09 12:03
stocktonty:其實 我比較想當最佳第六人... 05/09 12:12
Harpring:阿布: 原來開特力這麼好喝 (嗝) 05/09 12:14
malone321214:第二場板凳坐這麼久還想不出來?? 05/09 12:51
ketaro:等你想完摳屁都坐飛機到塞爾提克了 05/09 13:25
geodesic:XD 05/09 13:38
LenardLee:XD 05/09 13:41
RonnieBrewer:靠 05/09 13:59
makswu:可不可以不要再訪問娘泡了 05/09 14:01
Pecherov:媒體暗黑 故意要訪問娘泡@@?? 05/09 14:08
BlGP:等你想完我們已經把你交易掉了! 05/09 14:21
xjazz:球迷、記者都想在解脫前好好羞辱騙人布 05/09 14:30
kobelan:他搶籃板喜歡小推一下.偏偏湖人球員都很會演... 05/09 15:32
Kreen:XD 05/09 16:25
Poleaxe:新‧板凳之花 ***ˋ( ̄▽ ̄)ˊ*** 05/09 18:45
MOTONARI:好吧 BOOZER就學習菜單一樣從板凳出發吧 05/09 18:47
malone321214:若沒交易掉.下一季娘砲拼年度第六人看看~ 05/09 19:11