精華區beta UTAH-JAZZ 關於我們 聯絡資訊
Utah Jazz: Boozer back to his All-Star form Iron Maiden (是英翻英,你沒看錯) By Jody Genessy Deseret News John Stockton was in the house, seated in the stands with a few of his kids, for the Jazz's playoff game Thursday night. 老史安坐館中,緊擁著多少癡爵企圖染指的愛女, 靜默地關注場中變化,未見風霜的臉龐不時泛起一抹淺笑。 The way a certain power forward played, you would've thought the Hall-of-Famer's sidekick was on the EnergySolutions Arena court at the same time, too. 場上殺進殺出的那個萬人敵, 觸動了他與每個人心底記憶猶新的32號背影, 彷彿時光又回到那曾經郵務使命必達的年代。 Different jersey number and era. Similar game on this night. 哲人日已遠,甚至還成了銅像,只是比賽激情仍舊。 Doing a pretty impressive Mailman impersonation and hours after saying he and his team needed to "play like there's no tomorrow," Carlos Boozer delivered a huge outing for the Jazz. 在做出『我們沒有退路』悲壯宣言後的幾個小時, 阿布果然郵差上身大殺四方,最終帶領爵士闖出一條血路。 He picked a fine time to do it, too. 及時雨,當然。 Boozer's Karl Malone-esque 23-point, 22-rebound effort was a big-time boost for Utah in its thrilling 88-86 victory that trimmed the Los Angeles Lakers' first-round series lead to 2-1. 媲美老馬的23分、22板鬼神數據, 是阿爵能在驚濤駭浪中以2分險勝的定心丸, 也讓許多斷言橫掃的觀察家不得不閉上他們的喙。 "He's back," said Jazz point guard Deron Williams shortly after hitting the game-winning shot. 其實他說的是: "He's back," teammate Deron Williams said. "He's a beast, man." (摘自Salt Lake Tribune) Back in a big playing-like-a-two-time-All-Star-and-Olympian way, too. 曾經說他是全明星、國手都沒人要信的騙人布, 過了今晚也許你該尊稱他一聲鐵娘子或......木蘭號。 Heck, Boozer was so back to his old ways against the longer Lakers, and made such a big impact, played so well, worked so hard — not through sleet, rain or hail, but mostly around Pau Gasol — that he even heard more cheers than jeers from the crowd. 應付那些要比他來得高大許多的湖人眾,特別是耶穌, 他是打得如此賣力又如此之好。 And that's saying something considering how many boos — and we're not talking the chummy "Booz!" variety — he's received in the past few months from frustrated fans. 雖然聽起來沒啥兩樣(BOO~~~), 這次場邊傳來的總算是加油而不再是噓聲了。 幾個月前,他可不敢肖想這般光景。 Whether fair or not, some Utah supporters have questioned his desire to be here for the long haul because of his mid-season opt-out contract talk and openly wondered and worried about his commitment to the team because he missed 44 games with a left knee injury and surgery. 那時候的阿布因為跳脫合約的發言飽受鹽湖球迷非難, 直指他不僅無心久留此地,更未將全副心思放在球場上, 有苦難言的是膝傷手術偏又使他缺席了超過半個球季。 They might choose to leave their differences on the sidelines — as long as Boozer doesn't return there, of course — for the near future. 此刻也許正是洗雪沉冤的絕佳良機。 When his town and team needed him most, Boozer got the home crowd back on his side in a big way — probably even the doubters and disappointed — with a first-half flurry the franchise has never before seen. 阿布上半場猶如秋風掃落葉的破隊史紀錄表現, 讓曾經對他質疑、失望的滿場江東父老也為之瘋狂。 Not even, mind you, in the Malone days. 老馬此時就算在他背後,也火不起來。 In front of a TNT audience, Boozer snatched rebounds off the glass as enthusiastically as you'd imagine eclectic reporter Craig Sager grabs funky and fluorescent outfits from thrift shops. In what he called a "must-win game," Boozer played like every rebound was a must-grab. He hauled in 11 rebounds in the first quarter, cleaned the glass a total of 16 times by halftime and finished with 22 boards. 在全國觀眾注目下,我們看到阿布熱切追求並試圖取得每一個籃板, 在這場他聲稱非贏不可的比賽中,沒有一個籃板是可以錯失的。 第一節搶下11板,中場時增至16,結束時這頭野獸整整拿了22個籃板。 All of those remarkable numbers set or tied Jazz records for rebounds in a playoff game, besting — who else? — Malone's previous marks of eight (quarter), 14 (half) and 22 (game) that No. 32 set 20 years ago. 這幾項數據分別創下或追平了老馬20年前的隊史紀錄: 單節8板、半場14板、全場22板。 "As long as we win," he said after the big win, "that's all that matters." 「唷~有贏球,才敢大聲啦!」阿布掩不住一絲嬌羞地說。 Though he was on the bench when his buddies helped the Jazz storm back from a second-half 13-point deficit, Boozer again made his 266-pound presence known again down the stretch. 雖然下半場隊友們從早先的大崩潰急起直追時, 阿布涼涼啊坐在板凳上暢飲開特力, 但沒人懷疑他是關鍵時刻將湖人送上斷頭台的那個劊子手。 Three times in the final 1-1/2 minutes, Boozer gave the Jazz two-point leads with strong drives that resulted in free throws, a layup and a left-handed power jam. 終場前一分半鐘,阿布連續靠著罰球、擋拆及一記雷霆萬鈞的爆扣, 三度為嫩爵取得2分的領先。 Boozer, who's scored 20 or more in all three playoff games, wasn't just a rebounding machine, though. He had 13 of his team-high 23 points in the first half. He also swiped a pass from Gasol and made a pair of nifty assists for inside buckets to Paul Millsap and Ronnie Brewer as the Jazz established themselves with a much stronger first half. They even had a lead at the break at 43-39 after trailing by double-digits in the two losses in L.A. 不甘於只做籃板機器的阿布,連續三場都有20分以上表現, 本場獲得全隊最高的23分裡有13分是在上半場攻下, 甚至一度截走耶穌的球,兼且送出助攻給籃下嗷嗷待哺的小米酒, 這些無疑都幫助了阿爵在上半場騙得4分的假性領先。 鐵娘子,Welcome back! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.150.116
shin770107:Iron Maiden好聽! 04/24 21:51
maxtail:這首歌獻給今天的老史 http://tinyurl.com/cvbhok 04/24 22:01
ketaro:推大尾~ 04/24 22:05
DK47:大尾超靠北風格翻譯!看到鐵娘子我大笑XD 04/24 22:08
malone321214:推大尾,也推布瑟! 04/24 22:09
a350305:有大尾看外電變的有趣 04/24 22:13
xjazz:騙人布 04/24 22:18
luche:布可置信 04/24 22:57
kaikai1112:"不得不閉上他們的喙" (喙者 鳥嘴也 XDDDDDDDDDDD) 04/24 23:04
ippo33:推 Boooooooooooo要忘記5~~~ 04/24 23:05
pinkidd:這篇翻的超靠杯,我笑不停 04/24 23:08
a350305:喙 請問這注音怎麼打= ='' 04/24 23:14
kirilenko47:ㄏㄨㄟˋ 同"會" 04/24 23:17
goopa:推五號,八號跟十二號! 04/24 23:49
Kreen:XD 04/25 00:25
newlly:BOOO可思議 04/25 00:28
chi12345678:推「假性領先」XD XD XD 04/25 00:32
Cj3636736:推第一句XD 04/25 00:44
chi12345678:補推回來^ ^" 04/25 00:53
kirilenko47:Maiden 指處女、少女等意... 04/25 00:55
chi12345678:鐵處女.....歐洲中古時代 裡面都是刺的刑具= ="? 04/25 01:25
makswu:木蘭號好棒 04/25 01:27
Drexler:鐵娘子棒 04/25 06:23
kaikai1112: chi 大 有看通靈王 @,< 04/25 08:37
※ 編輯: maxtail 來自: 61.59.150.116 (04/25 12:31)
chi12345678:被發現了 :p:p:p 04/25 17:09
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: maxtail (馬克斯泰爾) 看板: UTAH-JAZZ 標題: [外電] Dionysus 時間: Sat Apr 25 19:57:17 2009 Brewer's chore? Just stop Bryant Dionysus (是英翻英,你沒看錯) By Brad Rock Deseret News It was much the way Ronnie Brewer envisioned when he was younger. A great performance against the league's best player. A crowd of media hanging on his every word. His fan base growing by the day. 小小酒曾經夢想的光景正逐步成為現實: 球場上對抗聯盟最佳球員的耀眼表現、 言行舉止受到媒體關注,還有日益壯大的粉絲。 What he wasn't expecting was this to happen due to his defense. 只是他沒想到,今天這些成就是來自他出色的防守。 With the Jazz facing L.A. in Game 3 of the playoffs tonight at ESA, the onus is again on Brewer to keep Kobe Bryant under wraps. That's what happened Thursday, when a combination of Brewer's defense and Bryant's cockeyed aim produced a 5-for-24 shooting night for the reigning MVP. That was bad news for the networks, which make a living off marquee players, but good for the Jazz, who pulled to a 2-1 deficit in the series. 這個季後賽系列,小酒被委以看管Kobe的重責大任, 而在上場比賽中,他辦到了 ─ 縱使一部分是因為Kobe自己糟透了的手感。 對於那些仰賴明星球員鼻息為生的媒體來說, 小酒無疑是搞砸了他們好事的壞小子, 但對再無退路的爵士而言,這觥酒可是渴求已久的瓊漿玉液。 "That's the challenge," said Brewer. "My teammates are looking at me like, 'Hey, you might be the only person on this team that can keep up with him.' For us to have the opportunity to have a chance to win, I've got to do my job." 「人參嘛,總有些挑戰,」小酒說道:「全隊都盯著我瞧,」 「好像在說:你啦,就你啦,去去去,去守Kobe~」 「我這麼菜是能說不嘛,啊不是啦,這句不是我說的啦,」 「只有守死他我們才能保住一線生機,我只是做好分內工作咩。」 His job being to tail Bryant from the minute he gets out of bed. 怎麼守Kobe?最好的方式就是像個痴漢似的緊緊黏著他。 "It's fun to take the challenge to try to slow the best player in the world," said Brewer, "so I look forward to the challenge every night." 「要怎麼讓地球上最好的球員減速?這是個有趣的挑戰,」小酒微笑道, 「我願意繼續挑戰:五度五關!」不好意思,沒有衛冕者寶座。 Guarding people isn't the most glamorous job on earth. Who really wants to defend? If defending was a great a job, kids would aspire to be in the National Guard, not the NBA. But no, they want to score. 防守(guard)從來就不是什麼光鮮亮麗的活兒, 誰會想練防守?假如防守真有這麼屌, 21世紀少年們早就都去守衛(guard)地球啦! 認清事實吧,球場上,唯有會得分的人才會被當做潮男。 Brewer wasn't any different. The son of former NBA player Ron Brewer, he went to college at Arkansas, where he did what all stars do. 小酒,不意外,大學時代曾經也是個在籃球場上出盡風頭的潮男。 "To tell you the truth, I didn't feel like I was a great defensive player. I was more of a slash, get-to-the-basket, finish type of guy. But I got up to here and there were a lot of scorers," he said. "For me, to get playing time, I had to defend." 「講真格的,我不覺得自己防守有強到哪啦,」小酒自白, 「人家比較想當的是那種猛烈衝擊籃框的得分手捏,」 「可不管到哪總有一狗票射手擋在前面,哭哭,」 「想上場打ball,就只能自己認命拼防守呀...」 It's true that in the NBA there are shooters everywhere. What's in short supply is guys who want to body up. The Jazz have Deron Williams, Carlos Boozer, Kyle Korver and Mehmet Okur who can score. Yet when Brewer was drafted in 2006, he didn't know he would largely become a defensive asset. Despite a lopsided shooting delivery and modest range, he saw himself as an offensive player. 這也是實情,看看光隊上就有多少人的出手優先權在他前面: 胖老史、瘦老馬、煙斗仔,還有土耳其大個兒。 小酒進聯盟時,壓根沒想過會被定位為防守型球員, 雖然出手姿勢歪斜詭異,兼且欠缺長程火力, 小酒還是一直催眠自己是為得分而生。 Still, he figured out a way to play, taking on the job of guarding some of the NBA's best scorers. Heaven knows, the Jazz needed him. Thus far in the playoffs, it has worked out nicely for Brewer. Bryant got 24 and 26 points in the first two games but didn't get rolling until well into each. On Thursday, as the crowd booed his every touch, Bryant ricocheted shots off the JumboTron, the delivery trucks and the advertising panels. 不管如何,他終究是找到了自己的生存之道: 在與聯盟一堆變態搖擺人的戰爭之中討生活。 天佑嫩爵,他的持續成長終於在第三戰為球隊帶來勝利。 "He was missing shots," allowed Brewer. "You can't say you're going to shut him down." 「你只能想辦法讓Kobe不要那麼準,」小酒還是得承認, 「但要他完全熄火根本不可能。」 At the same time, Brewer did his part. 已經做得夠好了。 "He just missed shots, but the majority of the time I had a hand in his face," said Brewer. 「在他面前舉這麼久真的很累人耶~我說手啦。」 Going from scorer to stopper isn't a natural inclination for anyone, Brewer admitted, calling it a "painful" process. 要從得分手的美夢中醒來,發現自己比較適合當個討人厭的好防守者, 小酒說這件事對他而言的確是個"痛苦"的歷程。 "I mean, if you want to be in the league a long time ... you've got to find a way to stay on the court and be effective," he said. "I was able to defend a little and have a little bit of success." 「我是指,你如果想要待在這多撈點養家費,」 「就要想辦法讓教練用你並且做出貢獻,」小酒解釋道, 「對我來說就是在防守上多下點苦功,你也看到成效了。」 That success means Bryant will come at him with a vengeance today. The trick isn't to stop him, it's to annoy him just enough. Get him thinking about what you're doing, rather than what he's doing. 這樣的成功也意謂著Kobe在即將到來的比賽中可能會大開殺戒, 這已經不只是擋不擋得住他的問題,更重要的是怎麼讓他失去理智: 別讓他有時間思考自己要怎麼幹,而是逼他去苦惱你會出什麼把戲。 "That's kind of my niche," said Brewer. "Shooting is a plus, but for me to be on the court, I've got to get stops and be a defensive player." 「這就是我要扮演的角色,」小酒說, 「擋住他,看緊他,嗯...除此之外能再投個幾顆,我就發達啦~」 Scoring is glamorous, but prevention is an art unto itself. 十八銅人亮晶晶不是因為會投球,而是因為他們會擋(打)人。 ─ 酒神,乾八爹! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.150.116 ※ 編輯: maxtail 來自: 61.59.150.116 (04/25 19:58)
goopa:總之站出去防守Kobe,並且讓球隊勝利就對了... 04/25 20:00
goopa:不管Kobe得50分還是0分都是他家的事,勝利留給爵士就好了... 04/25 20:01
ketaro:推痴漢防守A_A 04/25 20:05
chi12345678:升級為:酒神! 04/25 20:57
DK47:小酒:「覺醒吧,酒神!」 摳逼:「喔喔喔喔喔~~」 04/25 21:00
Kreen:推XD 04/25 23:21
siping:純推 04/25 23:29
akicrave:有笑有推 04/26 08:00
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: maxtail (馬克斯泰爾) 看板: UTAH-JAZZ 標題: [外電] 地獄使者 時間: Sat Apr 25 20:51:55 2009 Utah Jazz: As starter, Kirilenko had big Game 3 impact 地獄使者 By Dirk Facer Deseret News Utah Jazz forward Andrei Kirilenko logged 27 minutes in Thursday night's 88-86 win over the Los Angeles Lakers. He scored eight points, had three assists, blocked a shot and made a steal. 七爺在第三戰的艱辛勝利中上場了27分鐘, 拿下8分、3助攻、1個火鍋跟1個抄截。 What he didn't do, however, was grab a single rebound. 唯一沒幹的事兒,就是抓下任何一個籃板。 It didn't matter. 沒差。 Kirilenko made an impact in other ways, stepping into the starting line-up in place of Kyle Korver. 反正頂替煙斗仔先發的七爺發功大家都見著了。 "A.K. brings a different aspect to the game than Kyle. I thought he came out and played great basketball," said Deron Williams. "He had some nice cuts to the basket, some nice passes and he's just a great all-around player." 「七爺帶給我們不同的視野,」八爺說, 「他挺身而出,幾次妙傳、幾次好切...他太全面了!」 And most importantly for the Jazz ... 講重點。 "We need him to play well for us to have success," Williams added. "And I thought he played really well (Thursday)." 「他硬起來我們才有死裡逃生的機會,」八爺續道, 「早八百年就該這樣啦!呴呴~」 Kirilenko's energy and help defense helped Utah get off to a strong start at EnergySolutions Arena. 七爺的拼勁與協防幫助了這場比賽有個好的開始。 "Andrei played great," said Carlos Boozer. "He's been an impact player, he's been a starter before, and he knew how serious the game was yesterday." 「讚啦!」判(叛)官面露喜色:「他是我們的關鍵人物,」 「先發對他來說並不陌生,而且他清楚體認到態勢有多艱難。」 The victory allowed Utah to close the series deficit to 2-1. 這場勝利至少讓爵士逃脫了被掃地出門的窘困。 "We had to change something and I think it worked very well," said Kirilenko, who acknowledged the line-up switch proved to be productive and helped set the tone in Game 3. 「我們試圖要扭轉乾坤,而我們真的辦到了!」七爺說。 Although Williams felt he showed more confidence as a starter, Kirilenko said it really doesn't matter. 雖然八爺跟大家說七爺好像打先發比較有自信, 他自己倒不這麼認為。 "I don't really care what I'm doing as long as I'm on the floor and I'm helping my teammates," he explained. 「不管什麼時候上場我都會幫忙隊友要~~你~~命~~哪~~」 記者彷彿看見七爺吐長了舌頭。 Kirilenko's lengthy reach and help defense helped the Jazz keep Lakers star Kobe Bryant in check. Bryant was 5-of-24 from the field, contributing mightily to L.A.'s 36.8 field-goal percentage in the game. 頭號對手Kobe與湖人全隊當晚極低的命中率, 功勞簿上顯然也不能忘了記七爺一筆。 While praising the defensive efforts of Kirilenko and his teammates, Williams noted there may have been an even greater variable in Utah's success. "I think us being at home was the major factor," he said. 雖然不斷美言七爺是勝利大功臣, 八爺仍舊提醒大家別忘了一點: 「畢竟我們是在地府打球,也許這才是幫助最大的。」 魔獄啊~就這麼繼續沈淪下去吧!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.150.116
happyreach:七爺八爺 XD 04/25 21:03
SULICon:八爺說 XD 04/25 21:17
ketaro:米爺比較像八爺 又黑又矮 04/25 21:55
maxtail:對耶 熊熊忘記米爺 XD 04/25 22:16
CW4:魔獄啊~就這麼繼續沈淪下去吧!!! xDDD 04/25 22:19
aaxxee:推七爺八爺...身高、身材差距、背號都符合 04/25 22:21
aaxxee:不過管妳七爺八爺、牛頭馬面......還不都是要聽閻羅王的 04/25 22:22
wubai32:XDD 04/25 22:30
monmo:所以教皇其實是西歐!? 墮入冥界的教皇!? 04/25 23:08
Kreen:XD 04/25 23:21
Cj3636736:聖鬥士梗 04/25 23:24
siping:再推 04/25 23:32
akicrave:有笑就要推 04/26 08:02
CarlosBoozer:看了好幾次才懂 XD 04/26 08:12