精華區beta UTAH-JAZZ 關於我們 聯絡資訊
Palacio is speaking his mind And his teammates seem to be responding to his vocal intensity By Tim Buckley Deseret Morning News http://deseretnews.com/dn/view/0,1249,635167537,00.html He is less than a quarter-way into his first season in Utah. He is the quintessential journeyman, with stops in Toronto, Cleveland, Phoenix, Boston and Vancouver. He doesn't have a huge contract and in fact has a one-year deal that only ensures there is no telling where he might play next season. 他在猶他的第一個球季還過不到四分之一,他是典型的浪人球員,曾在多倫多、 克里夫蘭、鳳凰城、波士頓和溫哥華短暫落腳。他沒有太長的合約,事實上僅有一 年,讓他也不知道下一季會在哪裡落腳。 Yet point guard Milt Palacio, high on the list of least-likely candidates, is the one emerging as vocal leader of the Jazz. 他是控球後衛Palacio,在可能的爵士發言人候選人當中,排名很前面的一位。 Not surprisingly for someone eager and anxious to fill such a role, he also is quite willing to talk about it. 不要被一個如此熱切希望擔任這個位置的人嚇壞了,Palacio很樂意跟各位談一 談此事。 "I just felt we do need a voice in this locker room," the seventh-season NBA veteran said from a stool in front of his changing stall at the Delta Center, "and I felt if I can do that and the guys can trust me, then why not?" 「我只是感覺我們在更衣室中需要一個發言人。」這名七年年資的老鳥坐在他更 衣處前的椅子上說:「我覺得我可以擔任那個腳色,而且大家可以信賴我,那為何 不由我來擔任這個角色呢?」 Fair question. 好問題。 The Jazz do have designated captains, most notably Matt Harpring and Andrei Kirilenko. They have guys playing their fifth season or more in Utah — Kirilenko, Greg Ostertag, Jarron Collins. They have guys making the big bucks, including Kirilenko and Mehmet Okur. 爵士已經有指派隊長了,他們是MATT和AK,爵士也有在球隊待超過五年的老將, 像是AK、TAG和杰倫。他們也不缺演出大場面來激勵軍心的人,像是AK或Okur。 (每項都有AK耶) And they even have a rookie point some hope eventually will become the franchise's leader for years and years to come, Deron Williams. 爵士甚至還有被寄予厚望未來能成為球隊基石的控球後衛D.Williams。 What they have not had since Raja Bell left Utah for Phoenix via free agency, however, is someone willing to speak his mind, get in the ears of teammates and tell it like it is. 然而,在Bell以自由球員身份和鳳凰城簽約之後,爵士缺少的是一名願意說出心 裡話,也讓隊友聽進去的人。 Until, that is, Palacio — walking the fine line between knowing his place and knowing his team's needs — recently decided the time to step up was no better than the present. 直到Palacio,他一直在知道自己的定位和了解隊友的需要之間掙扎,現在他認 為是他站出來的最佳時機了。 "I was a little quiet before," he said, "but now I'm just trying to get a little more vocal. 「我想我以前太安靜了一點。」他說:「不過我想現在該是我多說些話的時候 了。」 "Sometimes you need a guy in the locker room that's gonna tell a guy, 'Hey, you're not playing good tonight. You're not playing good in one aspect of your game, but you can do something somewhere else.' 「有時候你需要一個人在更衣室裡跟另一個人說『嘿,你今天打的不好喔,你今 天某方面狀況不好,但你可以在另一方面做一些事來幫助我們阿』」(這段怎麼看 都在說某人) "Matt (Harpring) and A.K. (Kirilenko) and those guys are great leaders by example," Palacio added, "but sometimes you need a guy that's gonna talk it up and tell guys, 'Listen, this is what we're gonna do tonight; this is how we're gonna play.' " 「MATT和AK或是其他人都是很好的領導者。」Palacio補充道:「不過有時候你需 要有人站出來大聲講『聽著,這就是我們今天晚上要做的事,這就是我們的打法』」 It's really only over the last week or so that Palacio's voice has grown louder. 這也就是為啥幾個星期過去後,Palacio的聲音漸漸大了起來。 Picking the proper time, though, may be as critical to being heard as what is actually being said. 挑對時間發言,就跟清楚的聽出話中的意含一樣的關鍵。 "You have to know other guys' personalities," Palacio said. "You don't want to talk to a guy one way and he kind of responds, 'You know what? Shut up' or, 'I don't want to hear that.' " 「你必須要了解每個人的個性。」Palacio說:『你不會希望跟某人說了些事情後 他跟你說『你懂啥?給我閉嘴』或是『我不想聽這些』。」 So far, no one has said as much. 至少目前還沒有人說這些話。 In fact, Palacio's words — sometimes of encouragement, sometimes of challenge — so far have been rather well-received. 事實上,Palacio那些有時充滿鼓勵,有時又像是挑戰的話語,已經慢慢被隊友接 受。 "Lately, Milt has stepped in there and tried to give us a kick in the butt, from a teammate's perspective, when we need it. He's been good," Collins said. 「最近,Palacio在我們需要的時候,常常試圖從隊友的觀點踢我們屁股(提出異 議),我想他不錯。」杰倫說。 "Milt's a vet, and everybody respects him. He's been around, and he's seen a lot of different things. He's professional about the way he approaches the game, so everybody respects that." 「他是個老鳥,所以大家都尊敬他,他在聯盟待的久了,他也可以看到許多不一 樣的事,他對比賽的看法也很專業,所以大家都尊敬他。」 "They (teammates) do listen to him, because they know what he's about — and he wants to win," rookie C.J. Miles added. "He's not going to steer you wrong. People see that everybody's coming together for that one thing (winning), then there's no reason not to listen to him." 「隊友們真的會聽他的,因為隊友們知道他在說些啥,他也的確想贏球。」菜鳥 C.J.Miles說:「他不會大聲指責你的錯誤,我們都知道我們聚集在此是為了什麼 (贏球),所以沒有理由不聽他說。」 Sometimes, Palacio's message is succinct and said to all. 有的時候,Palacio的話語十分簡潔並且是向大家說的。 "His pregame speech (in the locker room prior to Wednesday's victory over Atlanta) was very appropriate," Collins said. "He said, 'You know what we have to do. Let's go.' " 「他的賽前演說(在對老鷹的比賽之前在休息室中說的)說的很棒,他說:『去 吧,你們知道我們該做些啥。』」 Other times, he gathers teammates on the floor during a break in play and delivers an individually directed dose of hard, cold reality. 也有的時候在比賽中的空檔他會召集隊友並給一些人冷酷卻現實的建議。 "I was holding everybody accountable," he said of his words in the midst of the win over the Hawks. "A couple times maybe A.K. (Kirilenko) got beat or Giri (Gordan Giricek) got beat, and I'd come up to them and say, 'Listen, you've got to stop your man. It's all 1-on-1. That's all Atlanta does is 1-on-1.' 「我只是向每個人說明而已。」Palacio提及對老鷹一戰當中他給隊友的一些建 議:「有時AK被吃,有時小吉被吃,所以我過去跟他們說『你們要阻止你們負責的 人,他們在向你們單挑,老鷹全隊在作的事就是單打獨鬥』」 "So, I told them, 'You know, you have to accept the challenge. We're gonna help you, but it's gonna start off when you accept the challenge.' " 「所以我跟他們說:『要知道,你們要回應他們的挑戰,我們會幫助你們,但是 你們要先接受他們的挑戰才行。』」 In that instance, they responded. 很快的,他們在場上做出回應。 How long it all lasts remains to be seen. Jazz coach Jerry Sloan, though, thinks it will for a while to come. 這種情況有多久了呢?史隆認為已經有一陣子了。 "He has a good demeanor to deal with his teammates," Sloan said. "He'll get on a guy a little bit — but I don't think it's in a way that's going to alienate (him)." 「他在跟隊友相處上有良好的態度。」史隆說:「他很容易和人相處融洽,我也 不認為這樣(跳出來說話)會讓他與隊友疏遠。」 Even beyond what Palacio says, though, Sloan seems to appreciate more what he has been doing lately. 除了他的話語之外,史龍顯然對Palacio最近的表現也很滿意。 Williams is still starting, but Palacio has been finishing — and mostly getting the job done. DW仍然是先發控衛,但在比賽末段上場的是Palacio,他通常也把這工作做的很好。 In last Sunday's win at Portland he had eight assists in 21 minutes. Wednesday vs. Atlanta, he had 10 points and nine assists in 35 minutes while Williams logged just 13. 在上星期天擊敗拓荒者的比賽中,Palacio再21分鐘內送出八次助攻,星期三對老 鷹,他在35分鐘內得到10分九助攻,而DW只打了13分鐘。 "Whatever play we decide to call, he just runs the play and gets us in it — and then we execute," Sloan said. "That's experience . . . And that's the thing Deron (Williams) has to learn in this business: Whatever we're doing, we don't just casually approach it. You've got to approach it with the idea that 'We're gonna make this thing work,' and it starts with the point guard." 「不管我們決定打哪種戰術,他都會跑的好好的並讓全隊都融入戰術中,然後我 們就得分了,這就是經驗。這也是DW在這門藝術上還需要學習的。我們並不是臨時 決定要打什麼戰術,你要放在心裡的是我們要讓戰術打起來,而戰術的起點就是控 衛。」史隆說。 Sloan suggested Williams sometimes has even been playing in what appears to be "slow motion." 史隆還建議DW用他所謂的「慢動作」來打球。 Palacio, meanwhile, was hailed for up-tempo play, a pass-first mentality and his hard cutting. Palacio以他那快節奏的打法、傳球為重的心態和強硬的切入倍受稱讚。 "He's used to getting knocked around," Sloan said of Palacio, a 27-year-old undrafted veteran out of Colorado State. "Deron hasn't run through traffic as much, because he can stay outside and play. That's part of what he has to learn." 「Palacio比較習於衝撞。」史隆提到這名27歲的科羅拉多老鳥時這樣說:「DW不 太常切入,因為他可以待在外圍控制球賽。他對這部份還要多學習。」 Palacio, Sloan added, has "confidence to go where he wants to go and get us into what we're doing." 史隆又說:「Palacio對他的切入和指揮隊友都很有自信。」 He also has enough left-over confidence to say what must be said, which Palacio hopes his coach considers pure icing. 他還有足夠的自信去說該說的話,Palacio希望他的教練全然的冷酷。(意思應該 是說他會代替龍哥說出一些話啦) "I know (Sloan) wants somebody to kind of step up and say, 'Listen, this is what we have to do,' " he said. "If he wants me to chew somebody out and then pat them on the butt, that's what I'm gonna do." 「我知道教練希望有個人站出來說『聽好,這就是我們該做的。』」Palacio說, 如果他要我狠狠的罵某人或踢某人屁股,我就會照做。」 -- 在輸球之後貼出這篇怎麼看都像在諷刺阿, 不過昨天就翻好了,只是PTT一直斷線,我這篇打第三次了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.133.121
guicciardni:我好想Bell喔,之前簽到他完全是賺到 12/17 11:11
sam369:PALA辛苦你拉 12/17 11:17
sam369:公鹿傷了二個先發J.S跟B.S爵士上次贏20分阿這次也要勝利喔 12/17 13:36
TimChiu: 12/17 14:53
amonway:Pala甘草人物..也是很好的潤滑劑..爵士加油! 12/17 14:55
JazzMalone: 甘草人物..也是很好的凡士林..爵士加油! 12/17 15:07
guicciardni:甘草人物..也是很好的KY軟膏..爵士加油! 12/17 15:09
sam369: 12/17 16:16
JazzMalone: 甘草人物..也是很好的威而柔..爵士加油! 12/17 17:21
sam369: 12/17 17:31
jasonshu:ala甘草人物..也是很好的性奮劑..爵士加油! 12/18 19:01