作者newhsun (Hsun)
看板Video
標題Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
時間Sat Jan 29 21:01:07 2005
※ 引述《hingiss.bbs@cia.hinet.net (LoveShingo)》之銘言:
: ※ 引用【newhsun.bbs@ptt.cc (Hsun)】的話:
: : 看了一點點才發現裡面的字幕都不是繁體中文的 真的氣死我了 打算等出租店開門去跟他換
: 你有沒有切換過阿??
: DVD字幕通常有繁體也有簡體呀~~~ @@a
我已經去出租問過了 他說這一次的航站情緣DVD就是這樣 裡面沒有繁體中文 所以奉勸各位看不懂廣東字不要去租DVD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.122.221
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: LEGO.bbs@cia.hinet.net (Bad Conversation), 看板: Video
標 題: Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
發信站: 中央情報局 (Sat Jan 29 23:22:01 2005)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【newhsun.bbs@ptt.cc (Hsun)】的話:
: ※ 引述《hingiss.bbs@cia.hinet.net (LoveShingo)》之銘言:
: : 你有沒有切換過阿??
: : DVD字幕通常有繁體也有簡體呀~~~ @@a
: 我已經去出租問過了 他說這一次的航站情緣DVD就是這樣 裡面沒有繁體中文 所以奉勸各位看不懂廣東字不要去租DVD
有繁體中文字幕 只是裡面部份用語是廣東用語
印象中是計程車翻成的士
電話卡翻成電話"口吉"
大概就這樣吧 其實影響不算大啦
我也租來看過了 就這樣
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:220-137-92-53.dynamic.hinet.net ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: bm1983 (#2 16個耳洞喪禮之前) 看板: Video
標題: Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
時間: Sun Jan 30 08:52:46 2005
好像有三種華語
其中一種是簡體
其他兩種都一樣都是繁體
在一小時五五分時 她叫計程車的確都翻成 的士
不過如同L大說的一樣 影響不大 雖然是小瑕疵
但不會讓人想半天才知道他在講什麼
所以想租的不用擔心..
※ 引述《LEGO.bbs@cia.hinet.net (Bad Conversation)》之銘言:
: ※ 引用【newhsun.bbs@ptt.cc (Hsun)】的話:
: : 我已經去出租問過了 他說這一次的航站情緣DVD就是這樣 裡面沒有繁體中文 所以奉勸各位看不懂廣東字不要去租DVD
: 有繁體中文字幕 只是裡面部份用語是廣東用語
: 印象中是計程車翻成的士
: 電話卡翻成電話"口吉"
: 大概就這樣吧 其實影響不算大啦
: 我也租來看過了 就這樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.159.47
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: sond.bbs@cia.hinet.net (等待), 看板: Video
標 題: Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
發信站: 中央情報局 (Wed Feb 2 18:46:49 2005)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
可是我覺得繁體國語字幕的廣東話用語也相當嚴重耶..
看簡體中文版反而還比較易懂
我買的是二碟銷售版..
※ 引用【bm1983.bbs@ptt.cc (#2 16個耳洞喪禮之前)】的話:
: 好像有三種華語
: 其中一種是簡體
: 其他兩種都一樣都是繁體
: 在一小時五五分時 她叫計程車的確都翻成 的士
: 不過如同L大說的一樣 影響不大 雖然是小瑕疵
: 但不會讓人想半天才知道他在講什麼
: 所以想租的不用擔心..
: ※ 引述《LEGO.bbs@cia.hinet.net (Bad Conversation)》之銘言:
: : 有繁體中文字幕 只是裡面部份用語是廣東用語
: : 印象中是計程車翻成的士
: : 電話卡翻成電話"口吉"
: : 大概就這樣吧 其實影響不算大啦
: : 我也租來看過了 就這樣
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:61-230-22-201.dynamic.hinet.net ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: sond.bbs@cia.hinet.net (等待), 看板: Video
標 題: Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
發信站: 中央情報局 (Thu Feb 3 14:52:47 2005)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
而且我又發現一個問題
我不論切廣東字幕或繁體國語字幕
片頭的片名翻譯都是"機場客運站"
感覺兩者都是同一組字幕..(廣東話..)
該不會是買到瑕疵品吧..
待會拿去店家問問看..
※ 引用【sond (等待)】的話:
: 可是我覺得繁體國語字幕的廣東話用語也相當嚴重耶..
: 看簡體中文版反而還比較易懂
: 我買的是二碟銷售版..
: ※ 引用【bm1983.bbs@ptt.cc (#2 16個耳洞喪禮之前)】的話:
: : 好像有三種華語
: : 其中一種是簡體
: : 其他兩種都一樣都是繁體
: : 在一小時五五分時 她叫計程車的確都翻成 的士
: : 不過如同L大說的一樣 影響不大 雖然是小瑕疵
: : 但不會讓人想半天才知道他在講什麼
: : 所以想租的不用擔心..
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:61-230-21-241.dynamic.hinet.net ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: gaiod (無心插柳..) 看板: Video
標題: Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
時間: Tue Mar 22 15:31:13 2005
※ 引述《sond.bbs@cia.hinet.net (等待)》之銘言:
: 而且我又發現一個問題
: 我不論切廣東字幕或繁體國語字幕
: 片頭的片名翻譯都是"機場客運站"
: 感覺兩者都是同一組字幕..(廣東話..)
: 該不會是買到瑕疵品吧..
: 待會拿去店家問問看..
: ※ 引用【sond (等待)】的話:
: : 可是我覺得繁體國語字幕的廣東話用語也相當嚴重耶..
: : 看簡體中文版反而還比較易懂
: : 我買的是二碟銷售版..
昨天租回來看
發現他有兩組字幕根本是重複的
店家試了好幾次也是這樣
雖然大部分還看的懂
不過感覺還是蠻糟的
不知道有沒有人打電話去公司問過是什麼狀況
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.144.241
推 leejee:vcd有時候也是有好處的,哀 61.228.183.37 03/22
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Architect (相信否極泰來) 看板: Video
標題: Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
時間: Thu Mar 24 01:35:59 2005
※ 引述《gaiod (無心插柳..)》之銘言:
: ※ 引述《sond.bbs@cia.hinet.net (等待)》之銘言:
: 昨天租回來看
: 發現他有兩組字幕根本是重複的
: 店家試了好幾次也是這樣
: 雖然大部分還看的懂
: 不過感覺還是蠻糟的
: 不知道有沒有人打電話去公司問過是什麼狀況
有,我打去問過.
得利的業務(不曉得能不能代表他們公司?那個業務很混.)說是因為他們公司直接進港版的
母片,然後因為作業疏失忘了將我們習慣的繁體字幕換上,就直接壓片上市.
接著我問他公司有沒有打算作什麼補救的動作或是要回收?沒有!
下一批壓的片子會改嗎?應該是不會!
怪了!堂堂一個大公司.....
真不知該怪公司還是業務隨便說說.
--
You're just a bee-charmer,Idgie Threadgoode.
That's what you are,a bee-charmer.
~~~ From"Fried Green Tomatoes" ~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.25.253
推 YouthSouth:台灣的片商一向都是這樣啊 唉 59.113.133.184 03/24
推 gaiod:我有寫信去問,都沒有回音 203.67.162.43 03/24
→ gaiod:唉,當花錢的人都是冤大頭喔 203.67.162.43 03/24
> -------------------------------------------------------------------------- <
發信人: FayeFan.bbs@cia.hinet.net (將愛進行到底), 看板: Video
標 題: Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
發信站: 中央情報局 (Tue Apr 12 21:40:20 2005)
轉信站: ptt!cia.hinet.net!CIA
※ 引用【sond (等待)】的話:
: 可是我覺得繁體國語字幕的廣東話用語也相當嚴重耶..
: 看簡體中文版反而還比較易懂
: 我買的是二碟銷售版..
發現得利的公告說可以換貨了,
請看:
http://www.deltamac.com.tw/20050408.htm
有買的朋友可以準備5月寄回去換了...
--
▎◣˙◢◣˙◢▉ 情報員標號:218-168-139-222.dynamic.hinet.net ▉
├┼┤ ▉ ◤
▎◥ ◤▉ 隸屬★單位:中央情報局 (bbs.e-cia.net) ▉
╰┼情局▉ ◣
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: KiKen (啊啾嗯噗哩K!! ) 看板: Video
標題: Re: [問題] 航站情緣的DVD有問題
時間: Wed Apr 13 11:32:19 2005
引述
http://www.deltamac.com.tw/20050408.htm
敬愛的消費者:
對於近期得利發行由環球、夢工廠製作之航站情緣﹐DVD無中文繁體字幕﹐造成消費者
權益受損﹐特此聲明道歉。因反應作業延遲造成消費者負擔困擾,更是抱歉。同時也再三
感謝您們長期對本公司產品的支持與愛護,爾後將儘力與授權廠商避免類似情況重演。
而針對航站情緣DVD換貨事宜,近日甫收到夢工廠重新壓製的DVD產品。請欲換貨的消費
者,可於5月1日以後陸續寄回產品,並填寫清楚姓名、地址、電話,約7~14天可以獲得DVD
產品。
※(因本公司目前倉庫正在搬遷,請需更換產品的消費者於5月1日之後再寄回,謝謝。)
若有進一步的疑問,請電洽得利影視客服部 (02)8522-3289 分機673.699.646
______________________________________________________________________________
那請問是不是5月1日之後再買航站情緣比較保險?
市面上有將問題DVD全面下架嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.137.7.4