精華區beta VideoCard 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《holyjustice (沒有)》之銘言: : 這個問題很久了,語言基本上是積非成是的東西,不過還是分一下。 : 不分也沒關係,就當老人的龜毛看看吧... : 所謂Delay,在玩3D Game時,因為硬體的等級不夠造成貼圖不到30張,人眼感覺出遊戲 : 不流暢。這種問題請升級你的平台... : 所謂Lag,是指在玩On Line Game時,因為網路延遲的關係,造成遊戲的螢幕停頓或者 : 是跳格。這種問題請換家ISP或者換更高速的網路。 : (或者去打隔壁那個用P2P在下X片的同學也行!) : 其實,以前大家都有分,不知道什麼時候通通都變成Lag了。 = =||| 這個誤用很老了...... delay跟lag都是字典上查的到的字.可以去看原始的意義. 比如說如果1日要交什麼東西,延遲到10日 才交.這個就稱為delay. lag則是跟不上進度. 在電腦軟硬體上很多會兩個都用到.不過最普遍的用法是 delay指的是主動或者是可以預期到的延遲.lag指的是被動 或者是無法預期長短的延遲. 至於在線上遊戲方面,那種認為網路造成的延遲才稱為lag 應該是台灣的誤用.為何?因為當時某個搜尋引擎提供的線上字典. 沒有收錄lag這個字卻收錄了"net lag"(網路所造成的延遲) 這個字.馬上造成誤會..... 至於在遊戲過程中,人靠感覺能直接辨別"FPS更新不足"跟動作更新 不夠即時性(晚了0.1秒以上等等)的情況,不過,除了後者幾乎都是網路 造成的之外.除非你很清楚成像引擎的做法,不然網路問題也有可能 導致FPS更新不足而不能直接分辨.....還有就是如果"不夠即時"這個問題 當不太嚴重的時候人的感覺是很容易跟FPS更新不足混淆在一起的. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.78.54
xcxc:推樓上,英英字典查一下就有的東西也能吵成這樣.... 03/25 20:31
BruceX:因為並不是字典的問題而是網路慣用語.... 03/25 20:36
voddov:一樓的樓上是蝦咪.... =.=? 03/25 20:55
pikanoko:清大 03/25 20:56
Simonfenix:亂用而產生的慣用不足可取 03/25 21:33
ccc73123:語言就是這樣 用久了就是對的 哪有可不可取的道理 03/25 23:17
iamhazard:推樓上,有機會拿本字音字形翻一下,就知道錯得離譜了 03/25 23:18
usarak:大推 字典解釋的很清楚 03/25 23:58