作者acheryl (Miss Nana)
看板Vietnam
標題[請益] 我想請問一下
時間Fri Sep 16 15:50:55 2011
最近在看一些文件
我想請問一下
Nguyen Kien 和 Do Quang Trinh
這兩個名字要怎麼翻譯啊?
我是暫時翻成阮堅 還有杜光道(?這個很不確定)
謝謝感恩:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.44.164
※ 編輯: acheryl 來自: 140.122.44.164 (09/16 16:05)
推 xhoques:我知道trinh可以是"程" 應該不會是"道" 09/16 20:32
→ xhoques:kien沒聲調的話有好多漢字喔...@@ 09/16 20:34
→ acheryl:所以翻成杜光程囉! 因為程和道意思蠻像的XD 09/16 21:26
→ cuzso29:Trinh 我有一員工 翻成"貞" 09/22 22:40
→ acheryl:兩個人都是男生喔! 貞不是女生嗎? 09/26 20:39