精華區beta Vietnam 關於我們 聯絡資訊
朋友的信 Nay ! Neu ngay nao do t. y minh co nguoi thu 3 xuat hien Thìe se chon ai ? Chon A nguoi dang rat yeu e ? Hay chon ng kia . Ng se cho e t. y moi that hp ? E dang phan van a? Dua thoi neu co ngay do thi a se tu ra di. Vì neu yeu a! E se chang de ng thu 3 xuat hien. 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.7.252
jefflin921:如果哪一天有第三個人出現,那你會選誰? 10/20 00:51
jefflin921:選一個很愛你的人還是另一個會給你幸福的人 10/20 00:52
jefflin921:開玩笑而已,如果有那麼一天,我會自己離開 10/20 00:53
jefflin921:我不會讓第三個人出現. (簡略翻一下) 10/20 00:54
sansanpeng:[後面兩句]:如果你真愛我,就不會給第三者出現的機會 10/20 01:36
doh15:hom qua thang em no' bao e goi cho anh 10/20 23:18
doh15:no nghe may luk do anh dang lam bik gi dau 10/20 23:18
> -------------------------------------------------------------------------- < 作者: doh15 (小強) 看板: Vietnam 標題: Re: [請益] 能幫我翻譯嗎? 時間: Sun Oct 21 10:45:29 2012 謝謝各位 看了有點難過 A:hom qua thang em no' bao e goi cho anh @@ no nghe may luk do anh dang lam bik gi dau B:Bao luc nao co e dau bjk A:thoi anh di lam cai da trua ve alo cho em sau B:Ko thich A:dan dan se thik 這對話是什麼意思呢... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.104.166.61
johnnykid:翻譯文系列又出現了! 10/21 13:38
SMIN:昨天..........看不懂了~ 10/21 21:17
bbnewuser:要把妹請自己加強越文,越南版不是把妹的軍師版和翻譯版 10/21 23:51
KiKen:你們無法溝通要如何談戀愛啊? 10/22 01:50