推 stfw:歌詞與翻譯希望XD (在nico上面的影片,歌詞都糊掉了..) 03/17 00:21
→ Kinra:不好意思 歌詞糊掉是我流拙作低調法XD 03/17 00:23
自己寫的詞自己不打算翻譯,
(因為我覺得翻譯的趣味就在過程中的正解與曲解)
所以只把歌詞貼上來。
日時計 あなたの横顔
雲模様 なぞって彷徨う
世界中ささやきが箱入りな構造(construction)
この天気雨も今世紀での第三変奏(third variation)
その内忘れる
もう あなたは
誰だったんだって?
地図から消えてた街角 / 形だけでも 形さえない 雲のような愛情
傘ごと潰した小雨に / 販売機蹴飛ばして 三本ぐらい出てくる『運命の人』
眠り姫を救う / 会えなくて 会いたくて 会えなくても ずっと
市バスはあと何分? / 繰り返し 繰り返し 繰り返す夢回路
その内忘れる
もう あなたと
出会ったっけ?
地球の裏で 叫んでいいのさ
黙殺できるぐらい浅い対流層 / たすけてくれ
更に狭い空間に閉じ込まれる妄想 / たすけてくれ
速すぎる永遠 はてしない瞬間
その内忘れる そろそろ忘れる
もう 私は
誰だったなんて
--
For you're not supposed to burn.
You're supposed to grow like trees.
Your beauty should be green not red.
2008.11.10
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.218.109
推 FeAm:感謝歌詞!請問可以擅自翻譯看看嗎 XD 03/17 00:58
→ Kinra:樂觀其成XD 03/17 00:58