精華區beta Volunteer 關於我們 聯絡資訊
推薦詞: 「…但是既然是自己掏腰包印給特定的朋友看,別人怎麼想我雖不知道, 但是Rick自己肯定是開心的。別的不說,台灣長大的年輕人,能夠乾脆地 為自己作出這樣的決定,本身就是一種成就。」 -褚士瑩專文推薦 「一個優秀的年輕人,有了這段美妙的經歷,絕對會對未來的 人生發生十分正面的影響。同時,他願意克服困難出書(寫書是很累的), 表示他想要深化這段學習,並影響更多人,這正是AIESEC精神, 也是正面能量的具體展現。」 -黃世嘉 北歐櫥窗總經理專文推薦 吳孟霖Rick,交大電信、台大電信研究所畢,2006年曾參與AIESEC國際人才研習計劃, 到土耳其擔任國際志工,並於2008年前往新加坡南洋理工大學交換學生, 旅居獅城四個月,和世界各地學生一起生活、旅行、享受美食。他熱愛攝影與寫作, 著有 《土耳其進行曲》一書,目前服役中 內容介紹: 2006年的暑假,我參加AIESEC的交換計劃來到土耳其, 展開兩個月的國際志工之旅。這段旅程有歡笑、有淚水、有成長、 更有好多朋友的幫助及互相支持。異國文化的體驗、天真可愛的孩子, 還有那群來自世界各地不同背景的研習生,這些互動都在我的心中留下很深刻的印象。 因此,我決定花半年的時間寫下這本書, 同時也是AIESEC第一本國際志工經驗分享的書。 心的對話──我與孩子們的祕密 故事就從踏入校門口的那一刻開始說起…… 2006年6月27日,我來到了位於Findikzade的TEGV分部, 土耳其小朋看到我,馬上全部圍過來,絲毫沒有任何害羞的感覺。 每個人不斷的問「Where are you from?」並且告訴我「I’m XXX. Nice to meet you.」 當下的我非常訝異,這群小孩好像不怕生,那活潑開朗的態度,彷彿就是一家人, 這消弭了那份初次見面的緊張情緒。 回到課堂上,開始了在TEGV的處女秀,為了不讓孩子覺得太嚴肅, 也希望和他們有多些互動,我決定先介紹台灣。拿出準備好的台灣地圖, 告訴孩子這是我的家鄉,有高山有大海,並標出了著名地點的實際位置, 大家第一個反應是「哇!台灣好大!」 我不好意思的笑了一下,拿出世界地圖,告訴他們土耳其在哪、台灣又在哪。 大部份的孩子不知道台灣,在他們的印象中,擁有亞洲面孔的人就是日本人, 所以看到我的第一句話就是「こんにちは(日文的你好)」。 因此在課堂上,我特別教他們「你好」的發音,不知道是不是聽不懂, 孩子還是回我「こんにちは」。 有個小朋友問:「台灣很遠嗎?」我請旁邊的土耳其義工幫忙翻譯。 小朋友天真的說,在地圖上看起來好像很近,那他可不可以到我家參觀。 我笑了笑,回答他說:「可以啊!不過開車開好幾天可能也到不了,要用飛的過去。」 然後順勢在地圖上比了一下,孩子也因此哄堂大笑。 後來我又將自己的名字寫在黑板,R-I-C-K,一個一個唸出了發音,並請孩子複頌一遍。 孩子就像看到大明星似的,一直喊著「Rick! Rick!」 再加上一大堆聽不懂的土耳其話,吵鬧程度得需要其他義工幫忙制止。 時間就在一片歡笑聲中,慢慢流過,下課鐘聲響了,孩子們一窩蜂跑出去, 繼續上節下課未完成的遊戲。走出了教室,耳邊盡是小朋友的歡笑聲, 剛剛上過課的人,又像剛進校門那刻一樣,一直圍在我身邊,說著土耳其語, 不過這次我多聽懂了一句──「Rick!」。看著那天真無邪的表情,我也笑了, 跟著他們玩起遊戲來,那聽不懂的話變成我們溝通的橋樑。 誰說「說話」一定要從口出?!只要用心體會,就能感受到對方的想法。 至於我們都「說」了些什麼?那就是孩子與我的祕密囉! 更多精采的分享請見 http://www.wretch.cc/blog/riverkid&category_id=3640034 更多國際志工的機會請見 http://www.meworks.net/userfile/21720/page2.html -- ※ 發信站: 批踢踢兔(ptt2.cc) ◆ From: 140.112.239.104 ※ 編輯: jasonyen 來自: 140.112.239.104 (03/07 02:57)