精華區beta WATARU 關於我們 聯絡資訊
ワタル四週年生日紀念活動--虎王傳說中配計畫 ~你也可以當聲優喔!! 「所謂的聲優,是有權力隨時把台詞不失原意的改成自己順口的型態。」 這是虎王傳說原譯者的一句建議,聽來很具吸引力,不是嗎?^^ 能夠扮演著自己喜歡的角色,在名場面中講出台詞, 在研究過角色的心路歷程之餘,還能以自己的方式來詮釋..... 應該是很棒的吧? 以下就簡述一下目前想到的部分,照往例,有任何想法也請提出(笑) ⊙原由:其實是版主在規劃版誌特典時想到的點子,茲節錄水球如下: ★ Rabe 對了....下次有空來做特典吧:p To Rabe: 紙娃娃嗎......... ★ Rabe 我在想把虎王傳說前一兩話中文化 To Rabe: 這不是已經有人翻了.... ★ Rabe 自己人的聲音 聽起來更好玩 於是就趁著版的生日,想說來弄成一個活動這樣。 ⊙活動負責人:Rabe大統領&dmvp ⊙人:看得到這篇文章的各位,以及任一位喜愛魔神的朋友 ⊙時:今天之後,日期視參與者的時間而定 ⊙地:(1)現場錄音:約在一個安靜的地方,待日後討論。 (2)各自錄音:以測試檔的製作過程來看,從錄音階段到測試檔, 完全是使用電腦合成。因此若是住在不同縣市, 因而不能參與現場錄音的朋友,亦可採取自己 (或是小組)錄音之後,將檔案寄給負責合成的人員 (目前看來是我:P) ⊙使用作品:以精華區中有版友翻譯之廣播作品為主,目前訂為虎王傳說前六章。 ⊙角色分配:將以沙灘魔神版版面公開討論,並由版主協調之。 ⊙電腦相關問題解答及設備提供:dmvp ⊙測試檔:同上篇文章link ⊙後記:其實在副標的設計上,還有其他幾個點子,比如說以下: (a)「誰說中都配音爛?」 (b)「諸位聲優,你們是人嗎?」 雖然(a)看來很聳動,不過這恐怕不太適合:P 而 (b)的話....則是有過配音經驗後的感想,也是個人觀點.... 最後還是取了個非常樸素的副標這樣^^;;;; == 那麼,在計畫的最後,請容許dmvp以小小的感性收尾~ 在版邁入第四個年頭的今天,dmvp也幾乎是在這兒流連忘返了這麼許久。 這幾年來,總是這裡的人、事、物在鼓勵著我(應該講過很多遍了:P) 而我也深深相信,以「人」為主的交流方式,是玩bbs的一大重點。 引樓上無責任版版主NaaL樣曾提到的一句話: (原來版本我可能記錯了,有人要幫我訂正?) 「一直也相信,人跟人之間是可以沒有隔閡地溝通交流的。」 願這次,以及以後更多可能舉辦的活動, 都能讓版友們碰撞出更多關於魔神的好東西, 並珍惜如此 難得的相遇。 不才副版 dmvp敬上 -- 搖れてる Lonely Heart 切ない瞳 だけど守るよ 今日からは 愛を求めて 傷つく時は ためらいも 後悔も 眠れないほど 夢を求めて くじけた時に 新しい Stepで 素直になれぱいい