→ maelbex: 斯鐸(ㄉㄨㄛˊ ) 09/04 23:32
→ gwhmwiki: 斯鐸海姆 09/04 23:34
→ orz65535: 隔壁板還有伍鐸被叫五折的哩 09/04 23:39
推 AbukumaKai: 之液海姆 09/04 23:41
推 booyaka: 笑了 09/04 23:42
推 hydra3179: 風暴海姆 09/04 23:43
推 comron: 轉joke版? 09/04 23:43
推 rexxar: 原來那個字念鐸XD 09/04 23:44
推 Ximcra: 真是太不可斯鐸了... 09/04 23:45
推 wasibachi: 還好沒唸成下半身器官 09/04 23:46
推 aggressorX: 汁液海姆 09/04 23:48
推 jsai: 汁液 09/04 23:51
推 mushroomface: 思睪海姆 09/04 23:53
推 a1234555: storm 會發出YEEEEEE的音 ,真的很不可思議 09/04 23:53
推 wasibachi: 鐸丸 09/04 23:56
推 a30706520: 幸好之前看過大玉兒知道 鐸怎麼唸XDDD 09/04 23:57
推 ChrisDavis: 十年前的魔戒不就出現鋼鐸了嗎 09/05 00:14
推 wangyude: 魔戒人皇的國名叫做剛鐸 09/05 00:15
推 forhorde5566: 用最多的是"師鐸"這個詞吧 09/05 00:18
推 esaka: 斯yi海姆 09/05 00:18
推 Khadgar: 不過storm被翻成斯鐸其實也... 09/05 00:18
推 ihateants: 翻成斯鐸我覺得不錯啊,早期的北歐神話都有這種類似的 09/05 00:23
→ ihateants: 地名 09/05 00:23
推 LIRCHEN: 斯鐸 我都念斯鐸 09/05 00:24
推 hydra3179: 因為冥界翻成黑爾海姆的關係吧 09/05 00:25
推 game721006: 霍恩海姆(錯棚 09/05 00:28
推 asgard1991: 就直接音譯吧XD 海峽對面似乎是音意混合 09/05 00:31
推 walter0914: 北歐神話地理幾乎都是這樣命名的吧 09/05 00:31
→ walter0914: 翻譯 09/05 00:32
推 bloodruru: 怎麼聽都是念"斯德海姆" 原來是念"奪" @@ 09/05 00:41
推 liondongdong: 今天也聽到幾個說斯yee~ 09/05 00:43
推 jason03h: 認真回 要先坐龍上去打王 後續才進副本 09/05 00:45
推 pododi123: 斯睪 09/05 00:59
→ linus: 鐸這個字不是應該國中就學到的嗎? 09/05 01:08
推 xrdx: 希瓦娜斯不是念給你聽好幾次了嗎............. 09/05 01:14
推 Foot: 馬德理不思義~ 09/05 01:19
推 kanzerbee: 難怪國文課到了大學都沒移除就是這個原因 09/05 01:22
推 usoko: 樓上 你什麼時候有大學生認真上國文課的錯覺了? 09/05 01:25
推 deathsoma: 結果沒人知道救贖BUG是什麼 幫原poQQ 09/05 01:30
推 garfunkel: 這個字又是金又是睪的 很明顯就是念 09/05 01:30
推 lishing0923: 大學國文課也不會教你這些字 09/05 01:30
推 Huanger: 有人連「循」都不會念了,鐸還好啦 09/05 01:33
推 tch0908: 不可思鐸 09/05 01:50
推 arcross: 其實我覺得國文課只有小學和大學的有用 中學教的都垃圾 09/05 01:52
→ linus: 老實說...「鐸」這個字我印象中是在國中歷史課學到的...不 09/05 01:58
→ linus: 是國文課...XD 09/05 01:58
推 mushroomface: 國中國文老師有教 不過在補充 09/05 02:04
推 cms6384: 譯三小 09/05 02:11
推 paul26277: ikea海姆 09/05 02:30
→ minoru04: 想到台南的綠馬睪MOTEL 09/05 02:49
推 mosquito147: 我念睪丸的睪… 09/05 03:35
推 DarkFantasia: 兌換都一堆人唸月換了,鐸不常見唸錯OK的啦 09/05 03:45
推 Allen0315: 撕睪海姆...... 09/05 03:58
推 sillymon: 思睪是布洛的!!! 09/05 04:06
推 tryagain24: 撕睪好像很痛 :D 09/05 05:22
推 d582776354: 鐸這個字用作多的應該是師鐸獎吧 09/05 07:03
推 willie7878: 我都念擇 樓下呢? 09/05 07:41
推 Dalaia: 剛鐸 驛站 09/05 09:11
推 gwhmwiki: 不可思多 09/05 10:31
推 akaiSHINSHI: 鐸 這個字 是在魔戒學到的 09/05 10:57
→ SCLPAL: 鋼鐸~~~ 09/05 11:07
推 ji394su33000: 師鐸獎海姆 09/05 11:09
推 booyaka: 鐸丸 09/05 11:09
推 TankPal: 我都念鐸 09/05 11:23
推 younggo14: 大家都歪樓了。那個任務應該是騎龍飛到建築物上方擊敗 09/05 11:49
→ younggo14: 寇瓦德 09/05 11:49
推 hayato01: 樓上說的沒錯,要在英靈殿外面坐龍上去解任務 09/05 12:05
推 yomiko: 感謝魔戒的剛鐸讓我會唸鐸 09/05 12:07
推 kevin015015: 魔戒+1 09/05 12:16
推 bjqs0718: 不對啊 就算沒學沒看魔戒 女王大人不是唸過好幾次給你聽 09/05 14:56
→ bjqs0718: 了 09/05 14:56
推 breakingmilk: 不要起爭鐸啦 09/05 23:03
推 garfunkel: 我的女王大人說英文....而且我是聯盟 09/05 23:04