→ yang910228:坦如果拉兩波就開狂暴,可以上到1w6,可是記得求生樹皮01/13 22:27
2. 禁止注音文、火星文以及羅馬拼音文 (例如BL、LM)
(註:一和ㄧ這種筆誤及原對話重現不在此限,但請不要故意,允許用ㄅ.ㄆ.ㄇ.當做分項)
水桶一週,期到自行來信。
--
我們不應該依負擔的罪惡來選擇道路,
而是在選擇的道路上負擔自己的罪惡。
──蒼崎橙子 「空之境界」──
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.140.193
推 wansincere:我個人是覺得1萬的簡寫是還OK...萬這個字的英文拼音就 01/14 10:27
→ wansincere:是wan,不是羅馬拼音喔,有姓萬的看一下護照就知道了 01/14 10:28
→ akida:樓上您自己都說那是拼音了... 01/14 10:28
→ wansincere:我跟我朋友在還不知道羅馬拼音是啥的時候就在用W當萬的 01/14 10:29
→ wansincere:寫了...這種的並不會影響閱讀吧 01/14 10:29
→ yaqw:英文有萬這個字嗎@@ 不是都用10個千來代替嗎? 01/14 10:30
→ wansincere:就是沒有才用W當簡寫阿,至少我自己的護照萬這個字就是 01/14 10:31
→ wansincere:wan而不是什麼10K.... 01/14 10:32
推 elizas1201:護照的名字是拼音... 01/14 10:33
→ akida:護照上面是姓氏還是量詞地方用? 01/14 10:33
→ yaqw:拼應該縮寫不一樣吧?! 01/14 10:33
→ yaqw:拼音跟縮寫有差距吧 01/14 10:33
→ yaqw:那陳百萬他的英文名字要叫啥? 01/14 10:34
→ IgotYOU:B.W. Chen 01/14 10:35
→ yaqw:不是 million Chen 喔 科科XD 01/14 10:36
推 wansincere:總不會是million chen吧 01/14 10:37
→ shadowpower:戰英文姓名??? 反串否? 01/14 10:37
→ shadowpower:1樓整個跳痛阿 哈哈 01/14 10:38
→ wansincere:反什麼串= = 我只是覺得W拿來借代萬我認為ok而已 01/14 10:39
→ wansincere:大家都說不行那就不行吧,動不動就反串 01/14 10:39
→ yaqw:他覺得我覺得注音文也是縮寫 也應該OK阿 你覺得呢?= = 01/14 10:41
推 ailanous:樓上 那是 你名字的拼音 不是字意 真的懶不會用16k嗎 01/14 10:42
→ ailanous:LAG久了 我的樓上是指一樓 01/14 10:43
推 wansincere:注音本身沒有錯,濫用注音文引起的閱讀困難才有錯 01/14 10:43
→ wansincere:所以我才說借代阿...不說了,我從善如流,服從多數 01/14 10:45
→ yaqw:不是阿 是你舉的例子怪怪的阿 囧 01/14 10:46
→ shadowpower:正所謂另幣逐良幣 就是這樣開始.... 01/14 10:46
→ shadowpower:萬可以借代 那王可不可以? 那吳可不可以? 01/14 10:47
→ shadowpower:劣幣... 01/14 10:47
推 wansincere:狡辯...我這裡說的僅限於數字的表達...你都把一萬說成 01/14 10:49
→ wansincere:一王的嗎... 01/14 10:50
→ akida:護照上面的萬是姓氏還是數字呢? 01/14 10:50
→ yaqw:你覺得W可以當作萬 那我W未啥不可以當作王? 01/14 10:51
→ wansincere:所以我才說借代阿囧 好吧,打住,我被你們說服了 01/14 10:51
→ wansincere:因為10000=一萬而不是一王 囧 01/14 10:52
→ akida:護照上面的萬是姓氏還是數字呢?我真的不知道啊 沒人告訴我 01/14 10:52
→ shadowpower:禁注音文 最原始動機就是妨礙閱讀 01/14 10:52
→ gcshin:B_ L_ 也只是借代成部落、聯盟 不是一樣意思嗎? 01/14 11:06
→ iceonly:英文沒有萬這種東西,只有10k... 01/14 11:14
→ iceonly:護照上的字就是羅馬拼音,那是版規所禁止的 01/14 11:15
→ avolley:其實一樓說的沒錯啊 有些人會以為w跟k一樣是英文縮寫 01/14 11:20
推 IgotYOU:護照不是用羅馬拼音...舊的是用什麼莎威瑪之類的拼音 01/14 11:20
→ IgotYOU:不過後來改成漢語拼音 01/14 11:20
推 Alexboo:.....無言 01/14 11:20
→ avolley:對於那些不知道的人動輒得桶 真的是打字都要很小心 01/14 11:20
→ IgotYOU:還是威沙馬? 利威瑪? 我也忘了... 01/14 11:21
推 enchyi:自己的發言本來就是要慎重的,不管是網路還是現實 01/14 11:25
→ enchyi:沙威馬? 午餐文嘛 XD... 01/14 11:26
推 Golu:肚子餓了... 01/14 11:31
推 zionvacancy:這個問題我思考過,差別在於,1萬6的萬是代表數字上的 01/14 11:46
→ zionvacancy:"萬"意義,而本身是有英文單字可以使用的->10個千 01/14 11:47
→ zionvacancy:而名字的萬,僅代表稱呼上的文字意義,並沒有單字可以 01/14 11:48
→ zionvacancy:使用,因此使用拼音,兩者不同,因此既然禁止拼音文 01/14 11:48
→ zionvacancy:,這1萬6其實不太適合用W做代替(依板規來說啦) 01/14 11:49
推 wansincere:這時候只能歸咎於萬惡的英文為啥沒有萬這個單字了XD 01/14 11:52
推 zionvacancy:再舉個例,例如"方",用在形容物品可用squar,但是出 01/14 11:53
→ zionvacancy:現在名字裡的話,因為只是一個代稱,而非squar的意思 01/14 11:54
→ zionvacancy:,因此只好使用拼音fang 01/14 11:55
→ zionvacancy:雖然有些人取名時,某些字是取用本身泛用意義,可能真 01/14 11:56
→ zionvacancy:的希望能"方",但是這比較難有一個大眾共同認知,因此 01/14 11:57
→ zionvacancy:官定還是採取統一標準,護照名字用拼音表示 01/14 11:57
→ yaqw:好像是進位的問題? 01/14 11:59
→ zionvacancy:其實也能看到,護照有其遵行規則,既然板規制訂禁止, 01/14 11:59
→ zionvacancy:那就還是遵守 01/14 11:59
→ zionvacancy:嗯嗯,3位一標 01/14 12:00
推 zionvacancy:我上面寫的squar都少寫一個e.....更正->square 01/14 12:04
→ shuten:鬼打牆 名字翻英文當然是拼音 01/14 15:09