精華區beta WOW 關於我們 聯絡資訊
以下文章因為有調情語音,所以意志不夠堅定的請左轉~ http://wowbox.yatta.com.tw/bbs.php?f=93&t=21847 更新全語音整合,包括各種指令以及系統語音。 有趣的是'彈藥不足'的錯誤語音依然存在,不過可能應該大概或者估計會和一堆黃色笑話 在正式版中被鬼隱… 狼人全語音:[ http://bbs.ngacn.cc/read.php?tid=3452249 ] 男性哥布林全語音:[ http://v.youku.com/v_show/id_XMTg3NDAzNjg0.html ] 女性哥布林全語音:[ http://v.youku.com/v_show/id_XMTg3NDA1MzIw.html ] 男性哥布林調情:[ http://v.youku.com/v_show/id_XMTg2MjIyNDc2.html ] 男性哥布林笑話:[ http://v.youku.com/v_show/id_XMTg2MjIyMjM2.html ] 女性哥布林調情:[ http://v.youku.com/v_show/id_XMTg2MjIyNzc2.html ] 女性哥布林笑話:[ http://v.youku.com/v_show/id_XMTg2MjIyOTY4.html ] 繼續先來調情: 男性: 1. Oh baby you know how to turn my gears on! (喔寶貝,你真會挑起我的欲火) 2. Ever rode a rocket before? Mines huge. (你以前有沒有坐過火箭? 我的可是大得 很) 3. Honey I got all kinds of toys in my utility belt. (甜心,我的萬能腰帶裏有著 各式各樣的玩具) 4. Woah baby you are a bombshell if I ever saw one! And trust me, I know my bomb. 5. I like my women the way I like my fuses: Short, fast, and ready to blow. ( 我愛女人就像我愛引線一樣:短而快,一觸即發。) 6. Let me buy you a drink, n-no wait you buy me a drink, nah you know what just give me the money. (我來請你喝杯酒。喔,慢著,還是你請我喝吧。那啥,你還 是直接把錢給我算了。) 7. I got what you need. <zipper> (你要什麼我有什麼(拉拉鏈)) 8. Let's make sweet, sweet profit together. (來賺大錢吧) (Credit to 雜草) 9. Does this turn you on <coins clanging> (這讓你興奮起來了麼(金幣撞擊聲)) 10. How much? (多少錢?) 女性: If you liked it you should have put a larger, more elaborate ring on it. (如果 你喜歡就應該給它套上一隻更大更精緻的戒指) I'm a full service kinda gal. (我是個服務周全的女孩) I'm short and good with my hands, how can you resist? (我身材雖小,但手技一流 ,叫你怎麼抗拒) Is that your wallet? Or are you just happy to see me? Both I hope! (你那鼓鼓的 是錢包?還是你只是見到我感到很高興?希望兩者皆是!) (感謝kurtbear) Wait till you try a piece of this shortcake. (不來一發嗎(大霧)) (唔喔,好雜草 。) So then, he asked me to go up on him! (然後,他讓我和他好!) (Credit to 雜草) Let's get together and compare our figures. (來跳支舞吧) (Credit to 雜草) Let's make sweet, sweet profit together. (來賺大錢吧) (Credit to 雜草) Does this turn you on <coins clanging> (這讓你興奮起來了麼(金幣撞擊聲)) How bout, you and me, go out on the town, and buy me some expensive jewelry? ( 不如你和我出鎮走走,然後買一些高昂的珠寶給我?) 笑話 男性: One word: Plastics! (一個字:膠!) Yeah, I dabbled in goldfarming, but I couldn't get the coins to sprout he he. (吔,我有在玩種金,可是我沒法子讓那些金幣發芽,嘿嘿) Ooh, I got it! What if we were to, organize crime? (喔,我想到了!來幹一場有組 織性的犯罪吧?) Yeah, she told me to tie her up, and do whatever I wanted to her. So I took her stereo. (對,她叫我把她綁起來,隨我擺佈。於是我把她的立體音響器材拿走了 )(Credit to 異常現象) I am the little friend, say hello! (我就是”小兄弟”,來打個招呼。) When in doubt, blow it up. Ha ha ha ha. (有麻煩,就用爆破解決。哈哈哈哈) Skip to step three: Profit! (跳到第三步:利潤!) I don't make jokes, I make money. (我不開玩笑,我開門做生意。) 女性: Yeah, I'm a gold digger... And copper and silver. (我是個挖金者…還會挖銀和挖 銅) My adventure portfolio is up, but most of my liquid assets right now are tied up in postevident, superannuity, remortgagement futures, bought on margin! It's a sure thing. (我的風險投資組合準備好了,但我現在手上大部分的流動資產都被 以抵押保證金購買的退休金、轉按計劃給困死了。) With the right bribes, anything is street legal. (有錢能使鬼推磨。) Listen babe, you gotta keep up, the world is changing! Everything these days is now now now faster faster faster me me me murder murder murder!(聽好了寶貝 ,你能追上時代,這個世界正在改變。現在所有事都是快快快我我我殺殺殺。) I'm a modern goblin women. Independent.I still let men do nice things for me, but I stopped giving them any credit. (我是個摩登女哥布林,非常獨立。我還是會 繼續讓男士服務我,只是我不會給他們任何甜頭。) I'm a free spirit. I don't like to be tied down. What? You mean literally? Oh no, totally into that. (我是一個喜歡自由自在的人,不喜歡被什麼東西給“捆綁”住 。什麼?你是說“那種”?啊,那個我超喜歡。) (Credit to 異常現象、digmouse) If at first you don't succeed, blow it up again. (如果一開始不成功,那就再多炸 幾次。) Skip to step three: Profit!(跳到第三步:利潤!) I don't make jokes, I make money. (我不開玩笑,我開門做生意。) Out of the way you nubgoblin.(滾,你這燒餅哥布林) 來源: http://nga.178.com/read.php?tid=3454344 -- 冰風崗哨 <Seeing Space> 不死族 牧師 艾佛烈 艾佛烈的魔獸藏寶箱: http://wowbox.tw/ 我還在期待有一天,每個任務下面都有人會分享任務心得,每個副本首領下面 都會有人分享攻略心得。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.42.194
whatzzz:超有趣XD 07/06 19:52
jileen:還是一貫的低能..還有那個流言終結者 030 07/06 19:53
pttresident:One word: Plastics! (一個字:膠!) 是這樣翻嗎?= = 07/06 19:55
Mountainson:女哥布林調情的第一句是改自all the single lady XD 07/06 19:55
asd80602:我要玩部落了(羞~ 07/06 19:57
alyh:難怪女歌布林的舞蹈動作是......(掩面) 07/06 20:01
kuarcis:gold digger指的是專釣凱子 07/06 20:01
※ 編輯: statue 來自: 114.43.42.194 (07/06 20:03)
sundazlas:跳到第三步:利潤 是不是南方四賤客的內褲小偷XD 07/06 20:03
ailanous:C4梗出現了 07/06 20:11
robinwillfly:唔呵,好哥布林 07/06 20:14
greengreen42:你那鼓鼓的是錢包<----這個真是超糟糕的 07/06 20:20
robkoby:第五句更糟糕, 什麼ready to blow...好羞!! 07/06 20:21
iors0330:go up on him 這應該是駕駕? 07/06 20:25
greengreen42:女性笑話第二句很好笑XD 07/06 20:32
hatealong:SAY HELLO TO MY LITTLE FRIEND!! 07/06 20:32
Burdened:...................這是母狗不是母狼吧 BZ在幹嘛 07/06 20:38
Liandh:這確實不是狼啊XD 07/06 20:45
hinenak:One word: Plastics!這個很經典啊XD 07/06 20:48
AncientLich:Young man I only give you one word, just one word 07/06 21:04
AncientLich:PLASTICS! 07/06 21:05
AncientLich:quote from graduated (畢業生) 07/06 21:05
edwardf:流言:臉部駕駛艙打開,其實我們是哥布林星球來的 07/06 21:14
Maniacs:nownownow那段好像是電影台詞, 有點忘記是哪部了.. 07/06 21:15
retawaet:有連結可以看到狼人的...好重鹹 07/06 21:58
FooLLison:哥部林女性第一調情是碧昂斯的梗 07/06 22:01
Minikin: 女性二 我是各全套的女孩!! 07/06 22:07
skyper:剛剛播放到女狼哭聲 我室友以為我在看A片....orz 07/07 02:18
singlemaker:哥布林好M wwwww 07/07 02:38